12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on what should be exchanged from sacrifices if it becomes defective or lost.

باب الهدي الذي أصله تطوع إذا ساقه فعطب فأدرك ذكاته نحره وصنع به

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10252

Hisham bin Urwah's father narrated from a man from the tribe of Aslam who said: O Messenger of Allah (ﷺ)! If the sacrificial animal becomes exhausted (while taking it to the place of sacrifice), what should I do? He (ﷺ) said: Slaughter it, and dip your shoes in its blood, then remove it from the way of the sacrificial animals and the people, and let them eat its meat.


Grade: Sahih

(١٠٢٥٢) ہشام بن عروہ کے والد اسلم قبیلہ کے ایک آدمی سے نقل فرماتے ہیں کہ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اگر قربانی تھک جائے تو کیا کروں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا کہ وہ اس کو نحر کرے اور جوتے اس کے خون میں ڈالے۔ پھر قربانی اور لوگوں کے درمیان سے ہٹ جائے۔ وہ قربانی کا گوشت کھائیں۔

Hisham bin Urwah ke walid Aslam qabeele ke ek aadmi se naql farmate hain ke usne kaha: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Agar qurbani thak jaye to kya karoon? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hukm diya ke woh usko nahar kare aur jute uske khoon mein dale. Phir qurbani aur logon ke darmiyan se hat jaye. Woh qurbani ka gosht khayen.

١٠٢٥٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ،قَالَ:" قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ أَصْنَعُ بِمَا عَطِبَ مِنَ الْهَدْيِ؟ فَأَمَرَهُ أَنْ يَنْحَرَهَا فَيَطْرَحَ نَعْلَهَا فِي دَمِهَا وَيُخَلِّيَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ النَّاسِ فَيَأْكُلُوهَا "