12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on bidding farewell
باب التوديع
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Saeedin al-Maqburi | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Usama ibn Zayd al-Laythi | Usama ibn Zayd al-Laythi | Truthful, he makes many mistakes |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Muhammad ibn Abd al-Hakam | Muhammad ibn Abd al-Hakam al-Qatari | Unknown |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Zakariyya ibn Abi Ishaq | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
| Abu Bakr Ahmad ibn al-Hasan | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10313
Abu Huraira reported: A man came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, intending to travel, and he greeted him. The Prophet said, “I advise you to fear Allah and to say Allahu Akbar at the bottom of every valley, until the man went away. The Prophet said, “O Allah, ease his journey for him and draw the Earth together for him.”
Grade: Sahih
(١٠٣١٣) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ ایک شخص رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا ، وہ سفر کا ارادہ رکھتا تھا تو اس نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر سلام کہا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں تجھے اللہ کے تقویٰ کی نصیحت کرتا ہوں اور ہر گھاٹی پر اللہ اکبر کہنے کی، یہاں تک کہ آدمی چلا گیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ ! اس کے لیے زمین کو لپیٹ دے اور اس کے سفر کو آسان بنا دے۔
Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai keh aik shakhs Rasul Allah (SAW) ke paas aya, woh safar ka irada rakhta tha to usne aap (SAW) par salam kaha. Aap (SAW) ne farmaya: mein tujhe Allah ke taqwa ki nasihat karta hun aur har ghati par Allah Akbar kehne ki, yahan tak keh aadmi chala gaya, aap (SAW) ne farmaya: aye Allah! Iske liye zameen ko lapet de aur iske safar ko aasan bana de.
١٠٣١٣ -أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُرِيدُ سَفَرًا فَسَلَّمَ عَلَيْهِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أُوصِيكَ بِتَقْوَى اللهِ، وَالتَّكْبِيرِ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ "حَتَّى إِذَا أَدْبَرَ الرَّجُلُ،قَالَ:" اللهُمَّ ازْوِ لَهُ الْأَرْضَ، وَهَوِّنْ عَلَيْهِ السَّفَرَ "