12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on what to say upon mounting a vehicle
باب ما يقول إذا ركب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyan | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
‘alī bn rabī‘ah | Ali ibn Rabiah al-Walibi | Trustworthy |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
aḥmad bn manṣūrin | Ahmad ibn Mansur al-Ramadi | Trustworthy Hadith Preserver |
ismā‘īl bn muḥammadin al-ṣaffār | Ismail ibn Muhammad al-Saffar | Trustworthy |
‘alī bn muḥammad bn bishrān | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيًّا | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
عَلِيُّ بْنُ رَبِيعَةَ | علي بن ربيعة الوالبي | ثقة |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ | أحمد بن منصور الرمادي | ثقة حافظ |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ | إسماعيل بن محمد الصفار | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10317
Ali bin Rabia narrated that he was with Ali (may Allah be pleased with him) when he mounted (his ride). When he placed his foot in the stirrup, he said, "Bismillah" (In the name of Allah). When he was seated, he said, "Alhamdulillah" (All praise is for Allah). Then he said, "Glory be to Allah, Who has subjected this to us, while we were unable to subject it, and indeed to our Lord we will return." Then he said "Alhamdulillah" three times and "Allahu Akbar" (Allah is the Greatest) three times. Then he said, "None has the right to be worshipped but You (O Allah). I have wronged myself, so forgive me. None can forgive sins but You." Then he smiled. It was said, "O Commander of the Faithful! What made you smile?" He said, "I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) do the same as I did, and he said the same as I said, then he smiled." We said, "O Messenger of Allah, what made you smile?" He said, "The servant amazed me - or he said, 'I am amazed by the servant' - who says, 'None has the right to be worshipped but You. I have wronged myself, so forgive me. None can forgive sins but You,' while he knows that none can forgive sins but I."
Grade: Sahih
(١٠٣١٧) حضرت علی بن ربیعہ فرماتے ہیں کہ وہ حضرت علی (رض) کے پاس تھے جس وقت وہ سوار ہوئے۔ جب انھوں نے اپنا پاؤں رکاب میں رکھا تو فرمانے لگے : بسم اللہ، اللہ کے نام ساتھ، جب سواری پر بیٹھ گئے تو کہنے لگے :” الحمد للہ “ تمام تعریفیں اللہ کے لیے، پھر کہا : اللہ پاک ہے جس نے اسے ہمارے لیے مسخر کردیا حالاں کہ ہم اس سے ملنے والے نہ تھے، پھر الحمد للہ تین بار اور اللہ اکبر تین بار کہا۔ پھر کہا : تیرے علاوہ کوئی معبود نہیں۔ میں نے اپنی جان پر ظلم کرلیا ہے تو مجھے میرے گناہ معاف کر دے تیرے علاوہ گناہ معاف کرنے والا کوئی نہیں، پھر مسکرائے۔ کہا گیا : اے امیرالمومنین ! آپ (رض) کو کس چیز نے ہنسا دیا ؟ کہنے لگے : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا، انھوں نے ایسا ہی کیا جیسے میں نے کیا ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایسے ہی کہا جیسے میں نے کہا، پھر مسکرائے ، ہم نے کہا : اے اللہ کے نبی ! آپ کو کس چیز نے ہنسا دیا ؟ فرمایا : بندے نے یا فرمایا میں نے تعجب کیا بندے کے کہنے سے کہ صرف تو ہی معبود ہے۔ میں نے اپنی جان پر ظلم کرلیا ہے، میرے گناہ معاف کر دے، تیرے علاوہ گناہوں کو معاف کرنے والا کوئی نہیں جب کہ بندہ جانتا ہے کہ صرف وہی گناہ معاف کرتا ہے۔
(10317) Hazrat Ali bin Rabia farmate hain keh woh Hazrat Ali (RA) ke paas thay jis waqt woh sawar huay. Jab unhon ne apna paon rikab mein rakha to farmane lage : Bismillah, Allah ke naam saath, jab sawari per baith gaye to kehne lage :” Alhamdulillah “ tamam tarifain Allah ke liye, phir kaha : Allah pak hai jisne ise hamare liye muskhar kardiya halankeh hum is se milne wale na thay, phir Alhamdulillah teen baar aur Allah Akbar teen baar kaha. Phir kaha : Tere alawa koi mabood nahin. Maine apni jaan per zulm karliya hai to mujhe mere gunah maaf kar de tere alawa gunah maaf karne wala koi nahin, phir muskraye. Kaha gaya : Aye Amir-ul-Momineen ! Aap (RA) ko kis cheez ne hanswa diya ? Kehne lage : Maine Rasul Allah (SAW) ko dekha, unhon ne aisa hi kiya jaise maine kiya hai, Aap (SAW) ne aise hi kaha jaise maine kaha, phir muskraye , hum ne kaha : Aye Allah ke Nabi ! Aap ko kis cheez ne hanswa diya ? Farmaya : Bande ne ya farmaya maine taajjub kiya bande ke kehne se keh sirf tu hi mabood hai. Maine apni jaan per zulm karliya hai, mere gunah maaf kar de, tere alawa gunahon ko maaf karne wala koi nahin jab keh banda janta hai keh sirf wahi gunah maaf karta.
١٠٣١٧ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ،قَالَ:أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ رَبِيعَةَ أَنَّهُ شَهِدَ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ حِينَ رَكِبَ فَلَمَّا وَضَعَ رِجْلَهُ فِي الرِّكَابِ،قَالَ:" بِاسْمِ اللهِ، فَلَمَّا اسْتَوَى،قَالَ:الْحَمْدُ لِلَّهِ،ثُمَّ قَالَ:{سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ}[الزخرف: ١٤]،ثُمَّ حَمِدَ ثَلَاثًا وَكَبَّرَ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ:لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ،ثُمَّ ضَحِكَ فَقِيلَ لَهُ:مَا يُضْحِكُكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟قَالَ:رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ مِثْلَ مَا فَعَلْتُ وَقَالَ مِثْلَ مَا قُلْتُ،ثُمَّ ضَحِكَ فَقُلْنَا:مَا يُضْحِكُكَ يَا نَبِيَّ اللهِ؟قَالَ:"الْعَبْدُ" أَوْ قَالَ: "عَجِبْتُ لِلْعَبْدِ إِذَا قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، يَعْلَمُ أَنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا هُوَ "