12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on what to say upon entering a dwelling
باب ما يقول إذا نزل منزلا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Khawla bint Hakim al-Aslamiyya | Khawlah bint Hakim al-Sulamiyyah | Sahabi |
| Sa'd ibn Abi Waqqas | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
| Busr ibn Art'a | Busr ibn Sa'id al-Hadrami | Trustworthy |
| Ya'quba ibn Abdullah | Yaqub ibn Abdullah al-Makhzumi | Trustworthy |
| Al-Ḥārith ibn Yaʿqūb | Al-Harith ibn Yaqub al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibn Abi Habib | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Yahya ibn Bukayr | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibn Milhan | Ahmad ibn Ibrahim al-Balkhi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10322
Khulayla bint Hakim Aslamiyyah narrates that she heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying that whenever he would dismount at a place, he would say: “I seek refuge in the complete words of Allah from the evil of what He has created,” nothing would harm you until you depart from there.
Grade: Sahih
(١٠٣٢٢) خولہ بنت حکیم اسلمیہ کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ جب کسی جگہ اترتے تو فرماتے : میں اللہ کے مکمل کلمات کے ساتھ پناہ چاہتا ہوں، اس چیز کے شر سے جو اس نے پیدا کی ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کوئی چیز نقصان نہ دیتی۔ یہاں تک کہ آپ وہاں سے کوچ کر جاتے۔
Khola Bint Hakim Islamiya kehti hain ke maine Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna ke jab kisi jaga utarte to farmate: main Allah ke mukammal kalmat ke sath panah chahta hun, is cheez ke shar se jo usne paida ki hai, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko koi cheez nuqsan na deti. Yahan tak ke aap wahan se کوچ kar jate.
١٠٣٢٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى هُوَ ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَعْقُوبَ أَنَّ يَعْقُوبَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ أَنَّهُ سَمِعَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،يَقُولُ:سَمِعْتُ خَوْلَةَ بِنْتَ حَكِيمٍ الْأَسْلَمِيَّةَ،تَقُولُ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،يَقُولُ:" مَنْ نَزَلَ مَنْزِلًا ثُمَّ قَالَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، لَمْ يَضُرَّهُ شَيْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْ مَنْزِلِهِ ذَلِكَ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَابْنِ الرُّمْحِ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ