12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on the proper way to walk when blind
باب كيفية المشي إذا عيي
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābirin | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abīh | Muhammad al-Baqir | Trustworthy |
ja‘far bn muḥammadin | Ja'far al-Sadiq | Truthful jurist Imam |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
rūḥ bn ‘ubādah | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
ibrāhīm bn ‘abd al-lah al-sa‘dī | Ibrahim ibn Abdullah al-Sa'di | Saduq Hasan al-Hadith |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ya‘qūb al-ḥāfiẓ | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِيهِ | محمد الباقر | ثقة |
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ | جعفر الصادق | صدوق فقيه إمام |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ | إبراهيم بن عبد الله السعدي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10346
Jabir (may Allah be pleased with him) reported that the people complained to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about walking (i.e., getting tired). He (peace and blessings of Allah be upon him) called them and said: "Walk with the brisk walk of a wolf." The people said: Then we thought it was too insignificant for him (to mention).
Grade: Sahih
(١٠٣٤٦) حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ لوگوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو چلنے کی شکایت کی (یعنی تھکنے کی) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو بلایا اور فرمایا : تم بھیڑیے کی تیز چال چلو۔ لوگ کہتے ہیں : پھر ہم نے اس کو اپنے اوپر خفیف خیال کیا۔
(10346) Hazrat Jabir (RA) farmate hain ki logon ne Nabi (SAW) ko chalne ki shikayat ki (yani thakanay ki) Aap (SAW) ne un ko bulaya aur farmaya: Tum bheṛiye ki tez chaal chalo. Log kahte hain: Phir hum ne us ko apne upar khafif khayaal kiya.
١٠٣٤٦ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ،قَالَ:شَكَا نَاسٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَشْيَ فَدَعَا بِهِمْ،فَقَالَ:" عَلَيْكُمْ بِالنَّسَلَانِ "فَنَسَلْنَا فَوَجَدْنَاهُ أَخَفَّ عَلَيْنَا