12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on people being ordered to appoint a leader when traveling

باب القوم يؤمرون أحدهم إذا سافروا

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبِي سَلَمَةَ أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري ثقة إمام مكثر
نَافِعٍ نافع مولى ابن عمر ثقة ثبت مشهور
ابْنُ عَجْلانَ محمد بن عجلان القرشي صدوق حسن الحديث
حَاتِمٌ حاتم بن إسماعيل الحارثي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ محمد بن عباد المكي صدوق حسن الحديث
وَمُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ محمد بن الفضل السقطي صدوق حسن الحديث
أَبُو جَعْفَرِ بْنُ مُسَاوِرٍ أحمد بن المساور الأصبهاني ثقة
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ محمد بن عجلان القرشي صدوق حسن الحديث
أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حاتم بن إسماعيل الحارثي ثقة
حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حاتم بن إسماعيل الحارثي ثقة
عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ علي بن بحر القطان ثقة
عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ علي بن بحر القطان ثقة
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ محمد بن أبي داود المنادي ثقة
إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ إسماعيل بن محمد الصفار ثقة
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ محمد بن داسة البصري ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10349

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When three people are on a journey, they should appoint one of them as their leader." Nafi' said: I said to Abu Salama, 'You be our leader.'


Grade: Sahih

(١٠٣٤٩) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تین آدمی سفر میں ہوں تو وہ ایک کو امیر مقرر کرلیں، نافع کہتے ہیں کہ میں نے ابو سلمہ سے کہا : آپ ہمارے امیر ہیں۔

Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab teen aadmi safar mein hon to wo ek ko ameer muqarrar kar len, Nafi' kehte hain ki maine Abu Salma se kaha: Aap hamare ameer hain.

١٠٣٤٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ مُسَاوِرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ،قَالَا:ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا حَاتِمٌ، ثنا ابْنُ عَجْلَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا كَانَ ثَلَاثَةٌ فِي سَفَرٍ فَلْيُؤَمِّرُوا أَحَدَهُمْ "قَالَ نَافِعٌ: فَقُلْتُ لِأَبِي سَلَمَةَ: أَنْتَ أَمِيرُنَا ⦗٤٢٢⦘١٠٣٥٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ،فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" إِذَا كَانُوا ثَلَاثَةً "