13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on the opinion that selling absent goods is permissible
باب من قال يجوز بيع العين الغائبة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10423
The Companions (may Allah be pleased with them) said: "We wished that Uthman and Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with them) would trade with each other so we could see who was the greater merchant. Abdur Rahman bin Auf bought a horse from Uthman, which was in another place, for the price of 40,000 Dirhams or its equivalent. He (Abdur Rahman) said: 'If the horse is found to be sound after the deal, then the deal is done.' Then they returned after a while. Abdur Rahman bin Auf said, 'I will give another 6,000 Dirhams if my servant finds it (the horse) sound.' He (Uthman) said, 'Yes.' So, Abdur Rahman bin Auf's servant found it dead. Abdur Rahman bin Auf got out of this second condition."
Grade: Sahih
(١٠٤٢٣) صحابہ فرماتے ہیں کہ ہم چاہتے تھے کہ حضرت عثمان اور عبدالرحمن بن عوف (رض) آپس میں تجارت کریں تو ہم دیکھیں کہ بڑا تاجر کون ہے، عبدالرحمن بن عوف نے حضرت عثمان سے ایک گھوڑا خریدا، جو دوسری جگہ پر تھا، جس کی قیمت ٤٠ ہزار درہم یا اس کے برابر تھی۔ فرمایا : اگر سودے کے بعد گھوڑا صحیح سالم ہوا تو سودا منظور ہے۔ پھر کچھ چلنے کے بعد واپس آگئے۔ عبدالرحمن بن عوف نے کہا کہ میں چھ ہزار درہم مزید دیتا ہوں۔ اگر اس کو میرے قاصد نے صحیح سالم پا لیا ۔ اس نے کہا : ہاں تو عبدالرحمن بن عوف کے قاصد نے اس کو مرا ہوا پایا۔ عبدالرحمن بن عوف اس دوسری شرط سے نکل گئے۔
10423 Sahaba farmate hain ki hum chahte thay ki Hazrat Usman aur Abdur Rahman bin Auf (RA) aapas mein tijarat karen to hum dekhen ki bada tajir kaun hai, Abdur Rahman bin Auf ne Hazrat Usman se ek ghora khareeda, jo dusri jaga par tha, jis ki qeemat 40 hazaar dirham ya is ke barabar thi. Farmaya: Agar sauday ke baad ghora sahih salam hua to sauda manzur hai. Phir kuchh chalne ke baad wapas aa gaye. Abdur Rahman bin Auf ne kaha ki mein chhe hazaar dirham mazeed deta hun. Agar is ko mere qasid ne sahih salam pa liya. Usne kaha: Haan to Abdur Rahman bin Auf ke qasid ne is ko mara hua paya. Abdur Rahman bin Auf is dusri shart se nikal gaye.
١٠٤٢٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَنْصُورٍ الطَّبَرِيُّ الْفَقِيهُ رَحِمَهُ اللهُ بِبَغْدَادَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ الْفَارِسِيُّ، أنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ،قَالَ:قَالَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَدِدْنَا أَنَّ عُثْمَانَ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ قَدْ تَبَايَعَا حَتَّى نَنْظُرَ أَيُّهُمَا أَعْظَمُ جِدًّا فِي التِّجَارَةِ، فَاشْتَرَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ مِنْ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فَرَسًا بِأَرْضٍ أُخْرَى بِأَرْبَعِينَ أَلْفَ دِرْهَمٍ، أَوْ نَحْوِ ذَلِكَ إِنْ أَدْرَكَتْهَا الصَّفْقَةُ وَهِيَ سَالِمَةٌ، ثُمَّ أَجَازَ قَلِيلًا فَرَجَعَ،فَقَالَ:أَزِيدُكَ سِتَّةَ آلَافِ دِرْهَمٍ إنْ وَجَدَهَا رَسُولِي سَالِمَةً،فَقَالَ:نَعَمْ، فَوَجَدَهَا رَسُولُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَدْ هَلَكَتْ فَخَرَجَ مِنْهَا بِشَرْطِهِ الْآخَرِ وَرَوَاهُ غَيْرُهُ، وَزَادَ فِيهِ وَلَا أَخَالُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ إِلَّا وَقَدْ عَرَفَهَا