13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on those who say: Usury only applies to deficient goods
باب من قال: الربا في النسيئة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
wazayd bn arqam | Zayd ibn Arqam al-Ansari | Sahabi |
al-brā’ | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
abā al-minhāl | Abd al-Rahman ibn Mut'im al-Banani | Trustworthy |
ḥabībun huw āibn abī thābitin | Habib ibn Abi Thabit al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Great |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abū ‘umar | Hafs ibn Umar al-Darir | Saduq Hasan al-Hadith |
aḥmad bn muḥammad bn ‘īsá al-birtī | Ahmad ibn Muhammad al-Barti | Trustworthy Hafiz |
abū sahl bn zīādin al-qaṭṭān | Ahmad ibn Muhammad al-Mawthawi | Trustworthy |
abū al-ḥusayn bn al-faḍl al-qaṭṭān | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
وَزَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ | زيد بن أرقم الأنصاري | صحابي |
الْبَرَاءَ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
أَبَا الْمِنْهَالِ | عبد الرحمن بن مطعم البناني | ثقة |
حَبِيبٌ هُوَ ابْنُ أَبِي ثَابِتٍ | حبيب بن أبي ثابت الأسدي | ثقة فقيه جليل |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبُو عُمَرَ | حفص بن عمر الضرير | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبِرْتِيُّ | أحمد بن محمد البرتى | ثقة حافظ |
أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ | أحمد بن محمد المتوثي | ثقة |
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين المتوثي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10498
Abu Minhal said: We asked about Sarf (exchange of gold for silver), whereupon both of them (Abu Burda and his brother) said: The Messenger of Allah (ﷺ) forbade selling gold for silver on credit.
Grade: Sahih
(١٠٤٩٨) ابومنہال کہتے ہیں کہ صرف کے متعلق سوال کیا گیا تو دونوں کہنے لگے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چاندی کو سونے کے عوض ادھار فروخت کرنے سے منع کیا ہے۔
(10498) AbuManhal kahte hain ki sarf ke mutalliq sawal kiya gaya to donon kahne lage ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne chandi ko sone ke awaz udhar farokht karne se mana kiya hai.
وَالَّذِي يَدُلُّ عَلَى ذَلِكَ أَيْضًا١٠٤٩٨ - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبِرْتِيُّ، ثنا أَبُو عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي حَبِيبٌ هُوَ ابْنُ أَبِي ثَابِتٍ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا الْمِنْهَالِ،قَالَ:سَأَلْتُ الْبَرَاءَ وَزَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ، عَنِ الصَّرْفِ،فَكِلَاهُمَا يَقُولُ:" نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْوَرِقِ بِالذَّهَبِ دَيْنًا "⦗٤٦٢⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي عُمَرَ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ شُعْبَةَ