13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on the evidence used to refute the earlier statement that usury applies only to deficient goods, based on his retraction from it

باب ما يستدل به على رجوع من قال من الصدر الأول: لا ربا إلا في النسيئة عن قوله ونزوعه عنه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10499

(10499) Abu Nadra said: I asked Ibn Umar and Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) about Sarf (exchanging one type of foodstuff for the same type), and they did not see any harm in it. I was sitting with Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) and I asked him about Sarf. He said, “Whatever is in excess is Riba (interest/usury).” I objected based on what Ibn Umar and Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) had said. Abu Sa'eed said, “I will only tell you what I heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him).” A man came with a Sa' (a measure) of fine dates, while the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) dates were of an inferior quality. He (the Prophet) asked, “Where did you get these from?” The man replied, “I took two Sa's of my dates and bought this one Sa' with them. They said in the market that the rate is this and this...” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “You have engaged in Riba (interest/usury)! If you had intended to do this, you should have sold your dates for their price and then bought whichever dates you wanted with that price.” Abu Sa'eed said: Exchanging dates for dates with an excess is more deserving of being considered Riba (interest/usury) than exchanging silver for silver. He said: I went to Ibn Umar (may Allah be pleased with him), and he forbade me (from Sarf). I did not go to Ibn Abbas (may Allah be pleased with him). (b) Abu Ishaq said: He asked Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), and he disliked it. (c) Ishaq bin Ibrahim said: The dates of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) were of this colour.


Grade: Sahih

(١٠٤٩٩) ابونضرہ کہتے ہیں کہ میں نے ابن عمر، ابن عباس (رض) سے صرف کے متعلق سوال کیا، وہ دونوں اس میں حرج محسوس نہ کرتے تھے۔ میں ابوسعید خدری (رض) کے پاس بیٹھا ہوا تھا میں نے ان سے صرف کے متعلق سوال کیا تو فرمانے لگے : جو زیادہ ہو وہ سود ہے، میں نے ان دونوں (ابن عمر، ابن عباس (رض) کے قول کی وجہ سے انکار کردیا تو ابوسعید کہنے لگے : میں صرف تمہیں وہ بیان کروں گا جو میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا تھا۔ ایک کھجوروں والا ایک صاع عمدہ کھجوریں لے کر آیا، حالانکہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی کھجوریں ردی قسم کی تھیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : یہ کہاں سے ؟ اس نے کہا : میں اپنی کھجوروں کا دو صاع لے کر گیا اور میں نے یہ ایک صاع خرید لیا اور کہنے لگا : بازار میں اس کا یہ ریٹ ہے اور اس کا یہ۔۔۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو نے سود کا کام کیا ہے، جب تیرا یہ ارادہ تھا تو اپنی کھجوریں قیمت میں فروخت کرتا۔ پھر اس قیمت کے عوض جونسی مرضی کھجوریں خریدتا۔ ابوسعید کہتے ہیں کہ کھجور کھجور کے عوض یہ زیادہ حق ہے کہ وہ سود ہو یا چاندی چاندی کے عوض۔ کہتے ہیں : میں ابن عمر (رض) کے پاس آیا تو انھوں نے مجھے منع کردیا اور میں ابن عباس (رض) کے پاس نہ آیا۔ (ب) ابوصہباء کہتے ہیں کہ اس نے ابن عباس (رض) سے سوال کیا تو انھوں نے اس کو ناپسند کیا۔ (ج) اسحاق بن ابراہیم فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی کھجوریں اس رنگت کی تھیں۔

10499 Abu Nadra kahte hain ki maine Ibn Umar, Ibn Abbas (Razi Allah Anhuma) se sarf ke mutalliq sawal kiya, woh dono is mein harj mehsoos na karte the. Mein Abu Saeed Khudri (Razi Allah Anhu) ke paas baitha hua tha maine unse sarf ke mutalliq sawal kiya to farmane lage: Jo zyada ho woh sud hai, maine un dono (Ibn Umar, Ibn Abbas (Razi Allah Anhuma) ke qaul ki wajah se inkar kar diya to Abu Saeed kahne lage: Mein sirf tumhen woh bayan karoon ga jo maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna tha. Ek khajooron wala ek sa'a umda khajoorain lekar aaya, halanki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khajoorain raddi qisam ki thin, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha: Yeh kahan se? Usne kaha: Mein apni khajooron ka do sa'a lekar gaya aur maine yeh ek sa'a kharid liya aur kahne laga: Bazaar mein iska yeh rate hai aur iska yeh... Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: To tune sud ka kaam kiya hai, jab tera yeh irada tha to apni khajoorain qeemat mein farokht karta. Phir us qeemat ke awaz joonsi marzi khajoorain kharidta. Abu Saeed kahte hain ki khajoor khajoor ke awaz yeh zyada haq hai ki woh sud ho ya chandi chandi ke awaz. Kahte hain: Mein Ibn Umar (Razi Allah Anhu) ke paas aaya to unhon ne mujhe mana kar diya aur mein Ibn Abbas (Razi Allah Anhu) ke paas na aaya. b Abu Sabbah kahte hain ki usne Ibn Abbas (Razi Allah Anhu) se sawal kiya to unhon ne isko napasand kiya. j Ishaq bin Ibrahim farmate hain ki Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khajoorain is rangat ki thin.

١٠٤٩٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ،قَالَ:سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ، وَابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّرْفِ، فَلَمْ يَرَيَا بِهِ بَأْسًا وَإِنِّي لَقَاعِدٌ عِنْدَ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الصَّرْفِ،فَقَالَ:" مَا زَادَ فَهُوَ رِبًا "، فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ لِقَوْلِهِمَا،فَقَالَ:لَا أُحَدِّثُكُمْ إِلَّا مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَهُ صَاحِبُ نَخْلَةٍ بِصَاعٍ مِنْ تَمْرٍ طَيِّبٍ، وَكَانَ تَمْرُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ الدُّونَ،فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَنَّى لَكَ هَذَا؟ "قَالَ: انْطَلَقْتُ بِصَاعِي وَاشْتَرَيْتُ بِهِ هَذَا الصَّاعَ فَإِنَّ سِعْرَ هَذَا بِالسُّوقِ كَذَا وَسِعْرَ هَذَا بِالسُّوقِ كَذَا،فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَرْبَيْتَ إِذَا أَرَدْتَ ذَلِكَ فَبِعْ تَمْرَكَ بِسِلْعَةٍ، ثُمَّ اشْتَرِ بِسِلْعَتِكَ أِيَّ تَمْرٍ شِئْتَ "فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: فَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ أَحَقُّ أَنْ يَكُونَ رِبًا، وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ،قَالَ:فَأَتَيْتُ ابْنَ عُمَرَ بَعْدُ فَنَهَانِي وَلَمْ آتِ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ: فَحَدَّثَنِي أَبُو الصَّهْبَاءِ أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْهُ فَكَرِهَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَقَالَ: وَكَانَ تَمْرُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا اللَّوْنَ