13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on mutual agreement in transactions involving food, such as selling food items to each other

باب التقابض في المجلس في الصرف، وما في معناه من بيع الطعام بعضه ببعض

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10510

Malik bin Aws bin Hadthan said: I wanted to exchange currency, so Talha bin Ubaidullah said: I will exchange the currency, but let my treasurer return from the pasture. Malik said: Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) said: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: Silver for silver, gold for gold, wheat for wheat, barley for barley - to sell one for another is Riba (interest), except if the exchange is hand to hand. It is also narrated in this Hadith: Silver for silver, gold for gold.


Grade: Sahih

(١٠٥١٠) مالک بن اوس بن حدثان کہتے ہیں کہ میں رقم کا تبادلہ چاہتا تھا تو طلحہ بن عبیداللہ کہنے لگے کہ میں رقم کا تبادلہ کردیتا ہوں لیکن میرا خزانچی غابہ سے واپس آجاتے۔ مالک کہتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) نے فرمایا کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ چاندی چاندی کے بدلے، سونا سونے کے بدلے، گندم گندم کے بدلے، جَو جَو کے بدلے، فروخت کرنا سود ہے، ماسوائے نقد لین دین کے۔ اسی طرح اس روایت میں ہے کہ چاندی چاندی کے بدلے، سونا سونے کے بدلے۔

10510 Malik bin Aus bin Hadsaan kehte hain ki main raqam ka tabadala chahta tha to Talha bin Ubaidullah kehne lage ki main raqam ka tabadala karta hun lekin mera khazanchi Ghaba se wapas aajate. Malik kehte hain ki Hazrat Umar bin Khattab (RA) ne farmaya ki maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna ki chandi chandi ke badle, sona sone ke badle, gandam gandam ke badle, jau jau ke badle, farokht karna sud hai, maswai naqd lein dein ke. Isi tarah is riwayat mein hai ki chandi chandi ke badle, sona sone ke badle.

١٠٥١٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو عُتْبَةَ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ أَنَّهُ قَالَ:أَرَدْتُ صَرْفًا،فَقَالَ لِي طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ:أَنَا أَصْرِفُكَ حَتَّى يَأْتِيَ خَازِنِي مِنَ الْغَابَةِ،قَالَ:فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،يَقُولُ:" الْوَرِقُ بِالْوَرِقِ رِبًا إِلَّا هَا وَهَا، وَالذَّهَبُ بِالذَّهَبِ رِبًا إِلَّا هَا وَهَا، وَالْحِنْطَةُ بِالْحِنْطَةِ رِبًا إِلَّا هَا وَهَا، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ رِبًا إِلَّا هَا وَهَا "كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ:" الْوَرِقُ بِالْوَرِقِ وَالذَّهَبُ بِالذَّهَبِ "وَرِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ فِي الْحَدِيثِ الْمَرْفُوعِ كَمَا مَضَى