13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on considering similarity in transactions during the Prophet's time, involving weighing or measuring when selling the same category in which usury occurs
باب اعتبار التماثل فيما كان موزونا على عهد النبي صلى الله عليه وسلم بالوزن وفيما كان مكيلا على عهده بالكيل إذا بيع الجنس الواحد فيما يجري فيه الربا بعضه ببعض
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Saeed ibn al-Musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
| Abd al-Majid ibn Suhayl ibn Abd al-Rahman ibn 'Awf | Abd al-Majid ibn Suhayl al-Zuhri | Trustworthy |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Yahya ibn Yahya | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| Muhammad ibn Nuh ibn Harb al-Askari | Muhammad ibn Nasr al-Marwazi | Trustworthy Jurist, Memorizer, Imam, Mountain (of knowledge) |
| Yahya ibn Muhammad ibn Yahya al-Dhuhli | Yahya ibn Muhammad al-Dhuhli | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ | عبد المجيد بن سهيل الزهري | ثقة |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| يَحْيَى ابْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
| وَمُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ | محمد بن نصر المروزي | ثقة فقيه حافظ إمام جبل |
| يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى | يحيى بن محمد الذهلي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10543
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) appointed a man as a collector in Khaybar. He (the collector) brought some excellent quality dates. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "Are all the dates of Khaybar like this?" He said: "No, by Allah, O Messenger of Allah! We get one Sa' of good dates in exchange for two Sa's (of average dates). The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not do that. Sell the average quality dates and then buy good quality dates with that money."
Grade: Sahih
(١٠٥٤٣) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک آدمی کو خیبر پر عامل مقرر کیا ، وہ عمدہ قسم کی کھجوریں لے کر آیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کیا خیبر کی تمام کھجوریں اس طرح کی ہیں ؟ اس نے کہا : اللہ کی قسم ! اے اللہ کے رسول ! اس طرح کی نہیں ہیں۔ بلکہ ہم دو صاع دے کر ایک صاع وصول کرتے ہیں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایسا نہ کرو ۔ ردی کو فروخت کر کے پھر عمدہ کھجوریں خرید لیا کرو۔
Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne ek aadmi ko Khyber par amil muqarrar kiya, woh umda qisam ki khajoorein lekar aaya, Aap (SAW) ne poocha: kya Khyber ki tamam khajoorein is tarah ki hain? Usne kaha: Allah ki qasam! Aye Allah ke Rasul! Is tarah ki nahin hain. Balke hum do saa dey kar ek saa vasool karte hain to Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Aisa na karo. Raddi ko farokht kar ke phir umda khajoorein kharid liya karo.
١٠٥٤٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ،قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعْمَلَ رَجُلًا عَلَى خَيْبَرَ فَجَاءَهُ بِتَمْرٍ جَنِيبٍ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَكُلُّ تَمْرِ خَيْبَرَ هَكَذَا؟ "قَالَ: لَا وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا لَنَأْخُذُ الصَّاعَ مِنْ هَذَا بِالصَّاعَيْنِ وَالصَّاعَيْنِ بِالثَّلَاثَةِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تَفْعَلْ بِعِ الْجَمْعَ بِالدَّرَاهِمِ ثُمَّ ابْتَعْ بِالدَّرَاهِمِ جَنِيبًا "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى