13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on the fruit of a garden being sold with its roots
باب ثمر الحائط يباع أصله
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
aḥmad bn muḥammadin al-nasawī | Ahmad ibn Muhammad al-Nisawi | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّسَوِيُّ | أحمد بن محمد النسوي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10580
(10580) Nafi', the freed slave of Ibn Umar, said: "If a date palm tree that has been grafted is sold, but there is no mention of its fruit, then the fruit belongs to the one who grafted it." Nafi' mentioned this regarding slaves, crops, and he also mentioned the three in this Hadith. (b) Nafi' narrates the Hadith of date palm tree, and the Hadith of the slave is narrated from Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him).
Grade: Sahih
(١٠٥٨٠) ابن عمر کے غلام نافع فرماتے ہیں : جو کھجور فروخت کردی گئی۔ اس کی پیوندکاری کی گئی تھی، لیکن پھل کا تذکرہ نہ کیا گیا تو پھل پیوندکاری کرنے والے کے لیے ہے، اس طرح غلام، کھیتی ان تینوں کا نافع نے نام لیا۔ (ب) نافع کھجور والی حدیث نقل فرماتی ہیں اور غلام والی حدیث حضرت عمر بن خطاب (رض) سے منقول ہے۔
(10580) Ibn Umar ke ghulam Nafi farmate hain : jo khajoor farokht kar di gai. Is ki paiwandkari ki gai thi, lekin phal ka tazkara na kiya gaya to phal paiwandkari karne wale ke liye hai, is tarah ghulam, kheti in teeno ka Nafi ne naam liya. (b) Nafi khajoor wali hadees naqal farmate hain aur ghulam wali hadees Hazrat Umar bin Khattab (RA) se manqol hai.
١٠٥٨٠ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّسَوِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ شَاكِرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ،قَالَ:قَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ: أنا هِشَامٌ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ،قَالَ:سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ،يُخْبِرُ عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ:" أَيُّمَا نَخْلٍ بِيعَتْ، وَقَدْ أُبِّرَتْ، وَلَمْ يُذْكَرِ الثَّمَرُ فَالثَّمَرُ لِلَّذِي أَبَّرَهَا، وَكَذَلِكَ الْعَبْدُ وَالْحَرْثُ "سَمَّى لَهُ نَافِعٌ هَؤُلَاءِ الثَّلَاثَةَ هَكَذَا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي كِتَابِهِ، وَنَافِعٌ يَرْوِي حَدِيثَ النَّخْلِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَحَدِيثُ الْعَبْدِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ