13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on the fruit of a garden being sold with its roots
باب ثمر الحائط يباع أصله
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Al-Layth ya'ni ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| Al-Friyabi yani Ja'far ibn Muhammad | Ja'far ibn Muhammad al-Firyabi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Bakr al-Isma'ili | Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani | Hafez Thabt |
| Abu Amr Muhammad ibn Abd Allah al-Adib | Muhammad ibn Abdullah al-Razzaji | Trustworthy |
| Muhammad ibn Rumh | Muhammad ibn Rumh al-Tujibi | Thiqah Thabt |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| Abu al-Walid | Hassan bin Muhammad an-Naysaburi | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| اللَّيْثُ هُوَ ابْنُ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
| الْفِرْيَابِيُّ يَعْنِي جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ | جعفر بن محمد الفريابي | ثقة حافظ حجة |
| أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ | أحمد بن إبراهيم الجرجاني | حافظ ثبت |
| أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَدِيبُ | محمد بن عبد الله الرزجاهي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ | محمد بن رمح التجيبي | ثقة ثبت |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
| أَبُو الْوَلِيدِ | حسان بن محمد النيسابوري | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10579
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever grafts a male flower onto a female date-palm tree and then sells the orchard, the fruits belong to the grafter, unless the buyer made it a condition (of sale).
Grade: Sahih
(١٠٥٧٩) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو شخص کھجور کی گا جھ پر نر کی پیوندکاری کرنے کے بعد باغ کی اصل ہی فروخت کر دے تو پیوندکاری کرنے والے کا پھل ہوگا مگر یہ کہ خریدنے والا شرط لگالے۔
Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo shakhs khajoor ki gaajh per nar ki paiwandkari karne ke baad baagh ki asal hi farokht kar de to paiwandkari karne wale ka phal hoga magar ye ke kharidne wala shart lagale.
١٠٥٧٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنا الْفِرْيَابِيُّ يَعْنِي جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ،قَالَا:ثنا اللَّيْثُ هُوَ ابْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" أَيُّمَا امْرِئٍ أَبَّرَ نَخْلًا، ثُمَّ بَاعَ أَصْلَهَا فَلِلَّذِي أَبَّرَ ثَمَرُ النَّخْلِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ أَيُّوبَ، وَعُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ