13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on the time when selling fruits becomes permissible
باب الوقت الذي يحل فيه بيع الثمار
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
‘abd al-lah | Abdullah ibn Dinar al-Qurashi | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
abū dāwud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
muḥammad bn al-muthanná | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
‘abd al-lah bn muḥammadin | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
yūnus bn ḥabībin | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ja‘farin | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
abū ‘amrūin bn abī ja‘farin | Muhammad ibn Abi Ja'far al-Nahwi | Trustworthy |
abū bakrin muḥammad bn al-ḥasan bn fūrakin | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن دينار القرشي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ | محمد بن أبي جعفر النحوي | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10590
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) prohibited the selling of dates before they become ripe. Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: The indication of ripening is that they should become fit for eating.
Grade: Sahih
(١٠٥٩٠) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کھجور کے پھل کو پکنے سے پہلے فروخت کرنے سے منع کیا گیا ہے۔ ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ اس کا پکنا یہ ہے کہ اس سے کھایا جائے۔
Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Khajoor ke phal ko pakne se pehle farokht karne se mana kiya gaya hai. Ibn Umar (RA) farmate hain ki iska pakna yeh hai ki is se khaya jaye.
١٠٥٩٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ،قَالَ ابْنُ عُمَرَ:وَصَلَاحُهُ أَنْ يُؤْكَلَ مِنْهُ١٠٥٩١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،ثنا شُعْبَةُ فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:فَقِيلَ لِابْنِ عُمَرَ مَا صَلَاحُهُ؟قَالَ:تَذْهَبُ عَاهَتُهُ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّى