13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on mixed sales and swap deals

باب المزابنة، والمحاقلة

NameFameRank
ibn ‘umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
nāfi‘in Nafi', the freed slave of Ibn Umar Trustworthy, reliable, and famous
ayyūb Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
ḥammādun Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
abū al-rabī‘ Sulayman ibn Dawud al-`Ataki Thiqah (Trustworthy)
abū al-fayyāḍ Bakkar ibn Abdullah Unknown
aḥmad bn ‘ubaydin Ahmad ibn Ubayd al-Saffar Trustworthy, Sound
‘alī bn aḥmad bn ‘abdān Ali ibn Ahmad al-Shirazi Trustworthy
ḥammād bn zaydin Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
‘uthmān bn sa‘īdin al-dārimī Uthman ibn Sa'id al-Darimi Trustworthy Hadith Scholar, Imam
‘ārimun abū al-nu‘mān Muhammad ibn al-Fadl al-Sadusi Trustworthy, but his mental state changed at the end of his life
aḥmad bn muḥammad bn ‘abdūsin Ahmad ibn Muhammad al-Tarafi Saduq Hasan al-Hadith
ibrāhīm bn marzūqin al-baṣrī Ibrahim ibn Marzuq al-Umawi Saduq Hasan al-Hadith
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
ḥammādin Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
sulaymān bn ḥarbin Sulaiman ibn Harb al-Washshi Trustworthy Imam Hadith Scholar
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي
نَافِعٍ نافع مولى ابن عمر ثقة ثبت مشهور
أَيُّوبَ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
حَمَّادٌ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
أَبُو الرَّبِيعِ سليمان بن داود العتكي ثقة
أَبُو الْفَيَّاضِ بكار بن عبد الله مجهول الحال
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ عثمان بن سعيد الدارمي ثقة حافظ إمام
عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ محمد بن الفضل السدوسي ثقة ثبت تغير في آخر عمره
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ أحمد بن محمد الطرائفي صدوق حسن الحديث
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ إبراهيم بن مرزوق الأموي صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
حَمَّادٍ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ سليمان بن حرب الواشحي ثقة إمام حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10636

(10636) Narrated Abdullah bin Umar (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) forbade from Muzabanah. Muzabanah is that a man sells his dates by measure (with the stipulation) that if they exceed in measure, then the profit is for me and if they are less, it will be at my liability. (b) In the narration of 'Arm (it is said): That he sells fresh dates by measure. (c) Narrated Zaid bin Thabit (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) permitted estimation in the sale of 'Ara'ya.


Grade: Sahih

(١٠٦٣٦) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مزابنہ سے منع فرمایا ہے اور مزابنہ یہ ہے کہ آدمی اپنی کھجور کا پھل ماپ کر فروخت کرے اگر زیادہ ہوا تو میرے لیے اور اگر کم ہوجائے تو میرے ذمہ ہے۔ (ب) عارم کی روایت میں ہے کہ تازہ کھجوریں ماپ کر فروخت کرے۔ (ج) حضرت زید بن ثابت (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بیع عرایا میں اندازے کی رخصت دی ہے۔

(10636) Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne Muzabanah se mana farmaya hai aur Muzabanah yeh hai ki aadmi apni khajoor ka phal maap kar farokht kare agar ziada hua to mere liye aur agar kam hojae to mere zimme hai. (b) Aaram ki riwayat mein hai ki taza khajoorein maap kar farokht kare. (j) Hazrat Zaid bin Sabit (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne Bay'e Araya mein andaze ki rukhsat di hai.

١٠٦٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ بِمِصْرَ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، أنا أَبُو الْفَيَّاضِ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ، وَالْمُزَابَنَةُ أَنْ يَبِيعَ الرَّجُلُ ثَمَرَتَهُ كَيْلًا إنْ زَادَ فَلِي وَإنْ نَقَصَ فَعَلَيَّ "وَفِي رِوَايَةِ عَارِمٍ" أَنْ يَبِيعَ الثَّمَرَةَ بِكَيْلٍ "، وَزَادَ أَبُو الرَّبِيعِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ فِي رِوَايَتِهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا بِخَرْصِهَا "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَارِمٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ١٠٦٣٧ - وَرَوَاهُ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادٍ،وَزَادَ فِيهِ:قَالَ نَافِعٌ: وَالْمُحَاقَلَةُ فِي الزَّرْعِ بِمَنْزِلَةِ الْمُزَابَنَةِ فِي النَّخْلِ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ فَذَكَرَهُ