13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on the prohibition of selling what has not been received, even if it is not food

باب النهي عن بيع ما لم يقبض، وإن كان غير طعام

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنَ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
طَاوُسًا طاوس بن كيسان اليماني ثقة إمام فاضل
عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عمرو بن دينار الجمحي ثقة ثبت
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ علي بن المديني ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله
إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي إسماعيل بن إسحاق القاضي ثقة حافظ
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
عَمْرٍو عمرو بن دينار الجمحي ثقة ثبت
سُفْيَانُ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
الشَّافِعِيَّ محمد بن إدريس الشافعي المجدد لأمر الدين على رأس المائتين
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الربيع بن سليمان المرادي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10680

Thawus reported that he heard Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) saying that he heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying regarding food: "Do not sell it till you have taken possession of it." Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said: "I think that all commodities are like it."


Grade: Sahih

(١٠٦٨٠) طاؤس کہتے ہیں کہ جس نے ابن عباس (رض) سے سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے طعام کے بارے میں فرمایا تھا کہ قبضہ میں لینے سے پہلے فروخت نہ کیا جائے۔ ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ میرا گمان ہے کہ تمام اشیا اس کی مثل ہیں۔

taus kahte hain ke jis ne ibn abbas (rz) se suna ke rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne tamam ke bare mein farmaya tha ke qabze mein lene se pehle farokht na kiya jaye. ibn abbas (rz) farmate hain ke mera gumaan hai ke tamam ashiya is ki misl hain.

١٠٦٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، فِي آخَرِينَ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَنَّ الشَّافِعِيَّ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ،قَالَ:عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ: الَّذِي حَفِظْنَاهُ مِنْهُ سَمِعَ طَاوُسًا،يَقُولُ:سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ،يَقُولُ:" أَمَّا الَّذِي نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهُوَ الطَّعَامُ أَنْ يُبَاعَ حَتَّى يُقْبَضَ "قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:" وَلَا أَحْسَبُ كُلَّ شَيْءٍ إِلَّا مِثْلَهُ "لَفْظُ حَدِيثِ عَلِيٍّ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ، وَغَيْرِهِ، عَنْ سُفْيَانَ