13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on taking compensation for described price in debt

باب أخذ العوض عن الثمن الموصوف في الذمة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10695

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that he used to sell camels in Buqi'. He would sell them for dinars but accept dirhams in payment, and he would sell them for dirhams and accept dinars. He went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) who wanted to enter Hafsah's house. He said: "O Messenger of Allah, I sell camels in Buqi'. I sell them for dinars and accept dirhams, and sometimes I sell them for dirhams and accept dinars." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no harm in it, so long as you take the current day's rate and you do not separate until the transaction between you is concluded."


Grade: Da'if

(١٠٦٩٥) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ میں بقیع میں اونٹ فروخت کرتا تھا، میں دیناروں کے عوض فروخت کرتا لیکن اس کے عوض درہم وصول کرلیتا اور میں درہموں میں فروخت کرتا تو اس کے عوض دینار لے لیتا۔ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا ، آپ حفصہ کے گھر داخل ہونا چاہتے تھے۔ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں بقیع میں اونٹ فروخت کرتا ہوں۔ میں دیناروں میں فروخت کر کے اس کے عوض درہم وصول کرلیتا ہوں اور کبھی میں درہموں میں بیچ کر دینار لے لیتا ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کوئی حرج نہیں ہے، جب آپ اس دن کے بھاؤ کے مطابق وصول کریں۔ جب تک تم دونوں جدا نہ ہو اور تمہارے درمیان کچھ بھی باقی نہ ہو۔

10695 Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ki main Baqee mein unt farokht karta tha, main dinaron ke awaz farokht karta lekin iske awaz dirham wasool karleta aur main dirhamon mein farokht karta to iske awaz dinar leleta. Main Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aya, aap Hafsa ke ghar dakhil hona chahte thay. Maine kaha: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! main Baqee mein unt farokht karta hun. Main dinaron mein farokht kar ke iske awaz dirham wasool karta hun aur kabhi main dirhamon mein bech kar dinar leleta hun. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Koi harj nahi hai, jab aap uss din ke bhaav ke mutabiq wasool karen. Jab tak tum dono juda na ho aur tumhare darmiyan kuch bhi baqi na ho.

١٠٦٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،قَالَ:كُنْتُ أَبِيعُ الْإِبِلَ بِالْبَقِيعِ فَأَبِيعُ بِالدَّنَانِيرِ وَآخُذُ الدَّرَاهِمَ، وَأَبِيعُ بِالدَّرَاهِمِ وَآخُذُ الدَّنَانِيرَ،فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَدْخُلَ بَيْتَ حَفْصَةَ فَقُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَبِيعُ الْإِبِلَ بِالْبَقِيعِ فَأَبِيعُ بِالدَّنَانِيرِ وَآخُذُ الدَّرَاهِمَ، وَأَبِيعُ بِالدَّرَاهِمِ وَآخُذُ الدَّنَانِيرَ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا بَأْسَ أَنْ تَأْخُذَهَا بِسِعْرِ يَوْمِهَا مَا لَمْ تَتَفَرَّقَا وَبَيْنَكُمَا شَيْءٌ "