13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on someone who sells an animal or other item and exempts its benefits for a period
باب من باع حيوانا، أو غيره واستثنى منافعه مدة
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10835
Shabi narrates that Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) was traveling on his camel. When it got tired, Jabir (may Allah be pleased with him) decided to leave it. He says: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) met me from behind. You (peace and blessings of Allah be upon him) struck it and prayed for it. It ran in such a way that it had never run like that before. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) said: Sell it to me for one Uqiyah. I said: No. Then you said: Sell it to me for one Uqiyah. Jabir (may Allah be pleased with him) says: I will sell it but excluding riding it to my house. When I reached home, I brought the camel. You (peace and blessings of Allah be upon him) paid the price in cash. I went back, you (peace and blessings of Allah be upon him) sent someone after me saying that I did not want to buy it from you cheaply, take your camel, take your camel and the price, both are yours.
Grade: Sahih
(١٠٨٣٥) شعبی فرماتے ہیں کہ جابر بن عبداللہ (رض) اپنے اونٹ پر سفر کر رہے تھے ، وہ تھک گیا تو جابر (رض) نے ارادہ کیا کہ اس کو چھوڑ دیا جائے۔ کہتے ہیں : پیچھے سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ملے ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو مارا اور دعا کی۔ وہ ایسا چلا کہ اس سے پہلے اس کی مثل نہ چلا تھا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مجھے یہ ایک اوقیہ کا فروخت کر دو ۔ میں نے کہا : نہیں۔ پھر فرمایا : مجھے ایک اوقیہ کا فروخت کر دو ۔ حضرت جابر (رض) کہتے ہیں : میں فروخت کرتا ہوں لیکن اپنے گھر تک سواری کرنے کو مستثنیٰ کرتا ہوں۔ جب میں گھر آگیا تو اونٹ کو لے کر آیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قیمت نقد دے دی۔ میں واپس چلا ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میرے پیچھے کسی کو روانہ کیا کہ میں تجھ سے سستا نہ خریدنا چاہتا تھا کہ آپ کا اونٹ لے لوں ، اپنا اونٹ اور قیمت لے لو ، یہ دونوں آپ کے ہیں۔
(10835) Shobai farmate hain ki Jabir bin Abdullah (Raz) apne unt par safar kar rahe the, woh thak gaya to Jabir (Raz) ne irada kiya ki usko chhor diya jaye. Kehte hain: peeche se Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mile, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne usko mara aur dua ki. Woh aisa chala ki us se pehle us ki misl na chala tha. Phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: mujhe ye ek auqiya ka farokht kar do. Maine kaha: nahin. Phir farmaya: mujhe ek auqiya ka farokht kar do. Hazrat Jabir (Raz) kehte hain: main farokht karta hun lekin apne ghar tak sawari karne ko mustasna karta hun. Jab main ghar aa gaya to unt ko le kar aaya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne qeemat naqd de di. Main wapas chala, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mere peeche kisi ko rawana kiya ki main tujh se sasta na khareedna chahta tha ki Aap ka unt le lun, apna unt aur qeemat le lo, ye donon Aap ke hain.
وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي:١٠٨٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ،قَالَ:سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ،يَقُولُ:حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ ⦗٥٥٠⦘ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ كَانَ يَسِيرُ عَلَى جَمَلٍ لَهُ قَدْ أَعْيَا فَأَرَادَ أَنْ يُسَيِّبَهُ،قَالَ:فَلَحِقَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَضَرَبَهُ وَدَعَا لَهُ فَسَارَ سَيْرًا لَمْ يَسِرْ مِثْلَهُ،ثُمَّ قَالَ:" بِعْنِيهِ بِوُقِيَّةٍ "قُلْتُ: لَا،ثُمَّ قَالَ:" بِعْنِيهِ بِوُقِيَّةٍ "قَالَ: فَبِعْتُهُ فَاسْتَثْنَيْتُ حُمْلَانَهُ إِلَى أَهْلِي، فَلَمَّا قَدِمْنَا أَتَيْتُهُ بِالْجَمَلِ فَنَقَدَنِي ثَمَنَهُ، ثُمَّ انْصَرَفْتُ، فَأَرْسَلَ عَلَى أَثَرِي" أَنِّي مَا مَاكَسْتُكَ لِآخُذَ جَمَلَكَ خُذْ جَمَلَكَ وَدَرَاهِمَكَ فَهُمَا لَكَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهَيْنِ، عَنْ زَكَرِيَّا.١٠٨٣٦ -قَالَ الْبُخَارِيُّ:قَالَ شُعْبَةُ: عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ،عَنْ جَابِرٍ:أَفْقَرَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ظَهْرَهُ إِلَى الْمَدِينَةِ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو غَسَّانَ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا شُعْبَةُ فَذَكَرَهُ.١٠٨٣٧ -قَالَ الْبُخَارِيُّ:وَقَالَ إِسْحَاقُ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مُغِيرَةَ،" فَبِعْتُهُ عَلَى أَنَّ لِي فَقَارَ ظَهْرِهِ حَتَّى أَبْلُغَ الْمَدِينَةَ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ، أنا جَرِيرٌ فَذَكَرَهُ.١٠٨٣٨ -قَالَ الْبُخَارِيُّ:وَقَالَ عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرٍ" وَلَكَ ظَهْرُهُ إِلَى الْمَدِينَةِ "، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ، أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، فَذَكَرَهُ.١٠٨٣٩ -قَالَ الْبُخَارِيُّ:وَقَالَ ابْنُ الْمُنْكَدِرِ: عَنْ جَابِرٍ" وَشَرْطُ ظَهْرِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ "، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا تَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَوَّاسُ، ثنا الْمُنْكَدِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، فَذَكَرَهُ.١٠٨٤٠ -قَالَ الْبُخَارِيُّ:وَقَالَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ جَابِرٍ" وَلَكَ ظَهْرُهُ حَتَّى تَرْجِعَ "، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، فَذَكَرَهُ.١٠٨٤١ -قَالَ الْبُخَارِيُّ:وَقَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ،عَنْ جَابِرٍ:" أَفْقَرْنَاكَ ظَهْرَهُ إِلَى الْمَدِينَةِ "، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا الْحَجَبِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، فَذَكَرَهُ.١٠٨٤٢ -قَالَ الْبُخَارِيُّ:وَقَالَ الْأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرٍ" تَبْلُغُ عَلَيْهِ إِلَى أَهْلِكَ "، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، فَذَكَرَهُ.⦗٥٥١⦘ وَقَدْ أَخْرَجَ مُسْلِمٌ حَدِيثَ عَطَاءٍ، وَسَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرٍ بِهَذَا اللَّفْظِ، وَأَخْرَجَ حَدِيثَ أَبِي الزُّبَيْرِ