13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter: Every loan that draws profit is usury

باب كل قرض جر منفعة فهو ربا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10928

Zar bin Hubaysh reported: I said to Ubayy ibn Ka’b, “O Abu Munzir! I want to go for Jihad. I went to Iraq and took a loan.” He said, “You are in a land of usury where it is common. When you give someone a loan and he gives you a gift, then take back your loan and give back his gift.”


Grade: Da'if

(١٠٩٢٨) زر بن حبیش فرماتے ہیں : میں نے ابی بن کعب سے کہا : اے ابومنذر ! میں جہاد میں جانا چاہتا ہوں، میں نے عراق میں آکر قرض لیا۔ انھوں نے کہا : آپ سود علاقے میں ہیں، جہاں سود عام ہوتا ہے، جب آپ کسی کو قرض دیں اور وہ آپ کو ہدیہ دے تو اپنا قرض واپس لو اور ہدیہ واپس کر دو ۔

Zar bin Habish farmate hain : mein ne Ubayy bin Ka'b se kaha : aye Abul Mundhir ! mein jihad mein jana chahta hun, mein ne Iraq mein aakar qarz liya. Unhon ne kaha : aap sud ilaqe mein hain, jahan sud aam hota hai, jab aap kisi ko qarz den aur wo aap ko hadiya de to apna qarz wapas lo aur hadiya wapas kar do.

١٠٩٢٨ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا تَمْتَامٌ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى الْأَزْرَقُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، حَدَّثَنِي كُلْثُومُ بْنُ الْأَقْمَرِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ،قَالَ:قُلْتُ لِأُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ: يَا أَبَا الْمُنْذِرِ إِنِّي أُرِيدُ الْجِهَادَ فَآتِي الْعِرَاقَ فَأُقْرِضُ،قَالَ:" إِنَّكَ بِأَرْضٍ الرِّبَا فِيهَا كَثِيرٌ فَاشٍ فَإِذَا أَقْرَضْتَ رَجُلًا فَأَهْدَى إِلَيْكَ هَدِيَّةً، فَخُذْ قَرْضَكَ وَارْدُدْ إِلَيْهِ هَدِيَّتَهُ "