13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on a man who judges something better for himself without any stipulation of favor towards himself
باب الرجل يقضيه خيرا منه بلا شرط طيبة به نفسه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah al-Ansari | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Muharib ibn Dithar | Mu'rib ibn Dathar Al-Sadusi | Trustworthy |
| Mis'ar bin Kidam | Ma'sar bin Kidam Al-Amiri | Trustworthy, Sound |
| Wa'an Ubaydullah ibn Musa | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
| Wathabit ya'ni ibn Muhammad al-Zahid | Thabit ibn Muhammad al-Shaybani | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Khalad ibn Yahya | Khallad ibn Yahya al-Salami | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Al-Baghandi | Muhammad ibn Sulayman al-Baghdadi | Acceptable |
| Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10942
Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported: I went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) at the time of Chasht (forenoon prayer). He (peace and blessings of Allah be upon him) said to me: “Stand up and offer prayer.” He (peace and blessings of Allah be upon him) owed me a debt and he (peace and blessings of Allah be upon him) repaid it to me and gave me more than what was due to me.
Grade: Sahih
(١٠٩٤٢) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں چاشت کے وقت رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے فرمایا : کھڑے ہوجاؤ۔ نماز پڑھو اور میرا قرض آپ کے ذمہ تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے ادا بھی کیا اور زیادہ بھی دیا۔
(10942) Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain keh mein chast ke waqt Rasul Allah (SAW) ke pas aya, aap (SAW) ne mujhe farmaya: kharay hojao. Namaz parho aur mera qarz aap ke zimma tha. Aap (SAW) ne mujhe ada bhi kya aur ziada bhi diya.
١٠٩٤٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْبَاغَنْدِيُّ، ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، وَثَابِتٌ، يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ الزَّاهِدَ، وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى،قَالُوا:ثنا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ،قَالَ:دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ ضُحًى،فَقَالَ لِي:" قُمْ فَصَلِّ "وَكَانَ لِي عَلَيْهِ دَيْنٌ فَقَضَانِي وَزَادَنِي رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ خَلَّادِ بْنِ يَحْيَى، وَثَابِتٍ الزَّاهِدِ