13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on what is mentioned about goods transported by water

باب ما جاء في السفاتج

NameFameRank
ibn ‘abbāsin Abdullah bin Abbas Al-Qurashi Companion
‘aṭā’ bn abī rbāḥin Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar
ḥajjāj bn arṭāh Al-Hajjaj ibn Artah An-Nakha'i Truthful, many mistakes and Tadlis
hushaymun Hushaym ibn Bashir al-Salami Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission.
الأسمالشهرةالرتبة
ابْنُ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عطاء بن أبي رباح القرشي ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن
حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ الحجاج بن أرطاة النخعي صدوق كثير الخطأ والتدليس
هُشَيْمٌ هشيم بن بشير السلمي ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10947

Ata' bin Abi Rabah narrates that Abdullah bin Zubair (may Allah be pleased with him) used to take money from the people in Makkah and then write to Mus'ab bin Umair in Iraq, and they would collect the money from them. Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) was asked about this. He did not see any problem with it. He was asked: "Can they collect it in a better way?" He said: "There is no harm, as long as they collect it according to the weight of their Dirhams." (B) What he meant by this is that it should be without any conditions.


Grade: Da'if

(١٠٩٤٧) عطاء بن ابی رباح فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن زبیر (رض) مکہ میں لوگوں سے رقم لیتے، پھر عراق میں مصعب بن عمیر کو خط لکھ دیتے، یہ لوگ ان سے رقم وصول کرلیتے، ابن عباس (رض) سے اس بارے میں سوال ہوا۔ وہ بھی کوئی حرج محسوس نہ کرتے تھے۔ ان سے کہا گیا : وہ اس سے بہتر وصول کرلیں ؟ فرمایا : کوئی حرج نہیں، جب وہ اپنے درہموں کے وزن کے مطابق وصول کریں۔ (ب) اس سے ان کی مراد یہ ہے جو بغیر شرط کے ہو۔

(10947) Ata bin Abi Rabah farmate hain ke Hazrat Abdullah bin Zubair (rz) Makkah mein logon se raqam lete, phir Iraq mein Musab bin Umair ko khat likh dete, ye log un se raqam wasool karlete, Ibn Abbas (rz) se is bare mein sawal hua. Wo bhi koi harj mehsoos na karte the. Un se kaha gaya : wo is se behtar wasool karlen ? Farmaya : koi harj nahin, jab wo apne dirham ke wazan ke mutabiq wasool karen. (b) Is se un ki murad ye hai jo baghair shart ke ho.

١٠٩٤٧ -قَالَ:وحَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّ ⦗٥٧٧⦘ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ كَانَ يَأْخُذُ مِنْ قَوْمٍ بِمَكَّةَ دَرَاهِمَ، ثُمَّ يَكْتُبُ بِهَا إِلَى مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ بِالْعِرَاقِ فَيَأْخُذُونَهَا مِنْهُ، فَسُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ ذَلِكَ فَلَمْ يَرَ بِهِ بَأْسًا،فَقِيلَ لَهُ:إِنْ أَخَذُوا أَفْضَلَ مِنْ دَرَاهِمِهِمْ،قَالَ:" لَا بَأْسَ إِذَا أَخَذُوا بِوَزْنِ دَرَاهِمِهِمْ "وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ أَيْضًا عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَإِنْ صَحَّ ذَلِكَ عَنْهُ، وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، فَإِنَّمَا أَرَادَ وَاللهُ أَعْلَمُ إِذَا كَانَ ذَلِكَ بِغَيْرِ شَرْطٍ، وَاللهُ أَعْلَمُ