13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on the permissibility of borrowing, with the intention of good faith in repayment
باب ما جاء في جواز الاستقراض، وحسن النية في قضائه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ja‘farin | Abdullah ibn Ja'far al-Hashimi | Companion |
abīh | Muhammad al-Baqir | Trustworthy |
ja‘far bn muḥammadin | Ja'far al-Sadiq | Truthful jurist Imam |
sa‘īd bn sufyān al-aslamī | Sa'eed ibn Sufyan al-Aslami | Acceptable |
ibn abī fudaykin | Muhammad ibn Abi Fadaik al-Dayli | Saduq Hasan al-Hadith |
aḥmad bn al-mundhir abū bakrin al-qazzāz | Ahmad ibn al-Mundhir al-Qazzaz | Saduq (Truthful), Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
hshām bn ‘alīyin | Hisham ibn Ali al-Sadusi | Saduq Hasan al-Hadith |
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
abū al-ḥasan ‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الهاشمي | صحابي |
أَبِيهِ | محمد الباقر | ثقة |
جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ | جعفر الصادق | صدوق فقيه إمام |
سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الأَسْلَمِيُّ | سعيد بن سفيان الأسلمي | مقبول |
ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ | محمد بن أبي فديك الديلي | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ الْمُنْذِرِ أَبُو بَكْرٍ الْقَزَّازُ | أحمد بن المنذر القزاز | صدوق حسن الحديث |
هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ | هشام بن علي السدوسي | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10960
Abdullah bin Ja'far (may Allah be pleased with him) narrates that I heard from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that Allah, the Lord of Glory, remains with the debtor as long as he does not repay his debt. Allah does not dislike this, and He says to His servant: “Obtain a loan for Our sake.” I dislike that even for one night Allah should be distant from us, because I have heard this from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Da'if
(١٠٩٦٠) حضرت عبداللہ بن جعفر (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ اللہ رب العزت مقروض کے ساتھ ہوتا ہے جب تک وہ اپنا قرض ادا نہ کرے، اللہ اس بات کو ناپسند نہیں فرماتے، وہ اپنے غلام سے کہتے : ہمارے لیے قرض حاصل کیا کرو، مجھے ناپسند ہے کہ ایک رات بھی اللہ ہم سے دور ہو۔ کیونکہ یہ بات میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنی ہے۔
(10960) Hazrat Abdullah bin Jaffar (RA) farmate hain ki maine Nabi (SAW) se suna ki Allah Rab ul Izzat maqrooz ke sath hota hai jab tak wo apna qarz ada na kare, Allah is baat ko napasand nahi farmate, wo apne gulaam se kehte : humare liye qarz hasil kiya karo, mujhe napasand hai ki ek raat bhi Allah hum se door ho. Kyunki yeh baat maine Rasul Allah (SAW) se suni hai.
١٠٩٦٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُنْذِرِ أَبُو بَكْرٍ الْقَزَّازُ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْأَسْلَمِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ،قَالَ:سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،يَقُولُ:" إِنَّ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مَعَ الدَّائِنِ حَتَّى يَقْضِيَ دَيْنَهُ مَا لَمْ يَكُنْ فِيمَا يَكْرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ "فَكَانَ يَقُولُ لِمَوْلًى لَهُ: خُذْ لَنَا بِدَيْنٍ فَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ أَبِيتَ لَيْلَةً إِلَّا وَاللهُ عَزَّ وَجَلَّ مَعِي لِلَّذِي، سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ⦗٥٨١⦘ تَابَعَهُ الْحُمَيْدِيُّ، وَغَيْرُهُ، عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ