13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on strictness in debt

باب ما جاء من التشديد في الدين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10962

Abdullah bin Abi Qatadah narrated from his father that a man came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: “O Messenger of Allah (ﷺ)! If I am martyred in the way of Allah, will my sins be forgiven?” The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Yes, if you are patient in the way of Allah, seeking reward, advancing and not fleeing, then you are killed, then Allah will forgive your sins.” When he sat down, the Prophet (ﷺ) asked: “What did you say?” So he repeated it. He (ﷺ) said: “(Except for) debt, for Gabriel has just informed me of that.”


Grade: Sahih

(١٠٩٦٢) حضرت عبداللہ بن ابی قتادہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اگر میں اللہ کے راستہ میں شہید کردیا جاؤں تو کیا میرے گناہ معاف کردیے جائیں گے ؟ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر تو اللہ کے راستہ میں صبر کرنے والا، ثواب کی نیت رکھنے والا، آگے بڑھ کر لڑنے والا، میدان سے بھاگنے والا نہیں پھر شہید کردیا گیا تو اللہ تیرے گناہ معاف کر دے گا، جب وہ بیٹھ گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تو نے کیا کہا تھا، اس نے دوبارہ دھرایا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قرض نہیں کیونکہ جبرائیل نے ابھی مجھے خبر دی ہے۔

(10962) Hazrat Abdullah bin Abi Qatada apne walid se naql farmate hain ki aik aadmi Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya, usne kaha: Aye Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Agar main Allah ke raaste mein shaheed kar diya jaon to kya mere gunah maaf kar diye jayenge? To Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Agar tu Allah ke raaste mein sabr karne wala, sawab ki niyat rakhne wala, aage badh kar ladne wala, maidan se bhagne wala nahi phir shaheed kar diya gaya to Allah tere gunah maaf kar dega, jab woh baith gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha: Tune kya kaha tha, usne dobara dohraaya, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Qarz nahi kyunki Jibraeel ne abhi mujhe khabar di hai.

١٠٩٦٢ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللهِ كَفَّرَ اللهُ عَنِّي خَطَايَايَ؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنْ قُتِلْتَ فِي سَبِيلِ اللهِ صَابِرًا مُحْتَسِبًا مُقْبِلًا غَيْرَ مُدْبِرٍ كَفَّرَ اللهُ عَنْكَ خَطَايَاكَ "فَلَمَّا جَلَسَ دَعَاهُ،فَقَالَ:" كَيْفَ قُلْتَ؟ "فَعَادَ عَلَيْهِ،فَقَالَ:" إِلَّا الدَّيْنَ، كَذَلِكَ أَخْبَرَنِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ