13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on what can be lawfully owned of dogs
باب ما جاء فيما يحل اقتناؤه من الكلاب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Sālim ibn ʿAbdullāh ibn ʿUmar | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
| Umar ibn Hamza al-Umari | Umar ibn Hamza al-Adawi | Weak in Hadith |
| Marwanu ibn Mu'awiya | Marwan ibn Muawiyah al-Fazari | Trustworthy Haafidh, and he used to conceal the names of his Shaykhs |
| al-Hasan ibn 'Arafa | Al-Hasan ibn 'Arafa al-'Abdi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Isma'il ibn Muhammad al-Saffar | Ismail ibn Muhammad al-Saffar | Trustworthy |
| Wa Abu Muhammad ibn Yahya al-Sukkari | Abdullah bin Yahya Al-Sakari | Saduq Hasan al-Hadith |
| wa Abu al-Husayn ibn al-Muzaffar al-Hafizayn | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
| Wa Abu 'Abd Allah al-Husayn ibn 'Umar ibn Burhan | Al-Hussein bin Umar al-Bazzaz | Trustworthy |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
| عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ الْعُمَرِيِّ | عمر بن حمزة العدوي | ضعيف الحديث |
| مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ | مروان بن معاوية الفزاري | ثقة حافظ وكان يدلس أسماء الشيوخ |
| الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ | الحسن بن عرفة العبدي | صدوق حسن الحديث |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ | إسماعيل بن محمد الصفار | ثقة |
| وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يَحْيَى السُّكَّرِيُّ | عبد الله بن يحيى السكرى | صدوق حسن الحديث |
| وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين المتوثي | ثقة |
| وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بُرْهَانٍ | الحسين بن عمر البزاز | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11024
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever keeps a dog, except one for guarding livestock or a hunting dog, then two Qirats will be deducted from his reward every day.” In one narration the word Qirat is mentioned and in another narration the word Qiratans is mentioned.
Grade: Sahih
(١١٠٢٤) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس شخص نے رکھوالی کرنے والے اور شکاری کتے کے علاوہ کوئی اور کتا پالا تو اس کے اجر سے ہر روز ایک قیراط کم ہوگا۔ ایک سند میں قیراط اور دوسری میں قیراطان کے الفاظ ہیں۔
Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Jis shakhs ne rakhwali karne wale aur shikari kutte ke ilawa koi aur kutta pala to uske ajr se har roz ek qirat kam hoga. Ek sanad mein qirat aur dusri mein qiratan ke alfaz hain.
١١٠٢٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ بِخُرَاسَانَ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بُرْهَانٍ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يَحْيَى السُّكَّرِيُّ بِالْعِرَاقِ،قَالُوا:أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ الْعُمَرِيِّ، أنبأ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنِ اتَّخَذَ كَلْبًا، إِلَّا كَلْبَ مَاشِيَةٍ أَوْ كَلْبًا ضَارِيًا، نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ رُشَيْدٍ، عَنْ مَرْوَانَ،وَقَالَ:" قِيرَاطَانِ "، وَأَخْرَجَهُ مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ،عَنْ سَالِمٍ فَقَالَ:" قِيرَاطٌ "،وَخَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ فَرَوَاهُ عَنِ ابْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ وَقَالَ:" قِيرَاطَانِ "