13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on what can be lawfully owned of dogs
باب ما جاء فيما يحل اقتناؤه من الكلاب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
ḥanẓalah bn abī sufyān | Hanzalah ibn Abi Sufyan Al-Jumahi | Trustworthy, Authority |
sālim bn ‘abd al-lah | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
ḥanẓalah bn abī sufyān | Hanzalah ibn Abi Sufyan Al-Jumahi | Trustworthy, Authority |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
isḥāq bn ibrāhīm | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
makkī bn ibrāhīm | Makki ibn Ibrahim al-Hanthali | Trustworthy, Firm |
aḥmad bn slmh | Ahmad ibn Salamah al-Bazzaz | Hafez, Hajjah, Muttaqin |
ḥāmid bn abī ḥāmidin | Hamid ibn Mahmud al-Naysaburi | Trustworthy |
abū bakr bn isḥāq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
abū naṣrin muḥammad bn ‘alīin al-faqīh | Muhammad ibn Ali al-Shirazi | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ | حنظلة بن أبي سفيان الجمحي | ثقة حجة |
سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ | حنظلة بن أبي سفيان الجمحي | ثقة حجة |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مكي بن إبراهيم الحنظلي | ثقة ثبت |
أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ | أحمد بن سلمة البزاز | حافظ حجة متقن |
حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ | حامد بن محمود النيسابوري | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ | محمد بن علي الشيرازي | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11025
Narrated Abdullah bin Umar (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said: "Whoever keeps a dog other than a dog for watching crops or cattle, will get two Qirat deducted from his reward every day."
Grade: Da'if
( ١١٠٢٥) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس آدمی نے شکاری کتے اور کھوالی کرنے والے کتے کے علاوہ کوئی اور کتا پالا تو اس کے اجر سے روزانہ دو قیراط اجر کم ہوگا۔
Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Jis aadmi ne shikari kutte aur khuwali karne wale kutte ke ilawa koi aur kutta pala to uske ajr se rozana do qirat ajr kam hoga.
١١٠٢٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،ثنا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ:سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا، إِلَّا كَلْبًا ضَارِيًا لِصَيْدٍ أَوْ كَلْبَ مَاشِيَةٍ، نَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ "١١٠٢٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ وَكِيعٌ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ،وَزَادَ:قَالَ سَالِمٌ: وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقُولُ: أَوْ كَلْبَ حَرْثٍ، وَكَانَ صَاحِبَ حَرْثٍ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مَكِّيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ