13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on what can be lawfully owned of dogs

باب ما جاء فيما يحل اقتناؤه من الكلاب

NameFameRank
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
abā slmh Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri Trustworthy Imam, prolific narrator
yaḥyá bn abī kathīrin Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.
hammāmun Hammam ibn Yahya al-Awdi Thiqah (Trustworthy)
mūsá Musa ibn Ismail at-Tabudhaki Trustworthy, Sound
tamtāmun Muhammad ibn Ghalib al-Tammar Trustworthy
aḥmad bn ‘ubaydin Ahmad ibn Ubayd al-Saffar Trustworthy, Sound
‘alī bn aḥmad bn ‘abdān Ali ibn Ahmad al-Shirazi Trustworthy
abū hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
abū slmh bn ‘abd al-raḥman bn ‘awfin Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri Trustworthy Imam, prolific narrator
yaḥyá bn abī kathīrin Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.
al-awzā‘ī Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i Trustworthy, Reliable
bishr bn bakrin Bishr ibn Bakr al-Bajali Trustworthy
wasa‘īdun bn ‘uthmān al-tnūkhī abū ‘uthmān Sa'id ibn Uthman al-Tanukhi Acceptable
wa’aḥmad bn ‘īsá al-khashshāb al-tnīsī Ahmad ibn Isa al-Masri Accused of lying and fabrication
baḥr bn naṣrin Bahr ibn Nasr al-Khaulani Trustworthy
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
wa’abū ‘abd al-lah isḥāq bn muḥammad bn yūsuf al-sūsī Ishaq ibn Muhammad al-Sussi Trustworthy
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبَا سَلَمَةَ أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري ثقة إمام مكثر
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
هَمَّامٌ همام بن يحيى العوذي ثقة
مُوسَى موسى بن إسماعيل التبوذكي ثقة ثبت
تَمْتَامٌ محمد بن غالب التمار ثقة
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
أَبُو هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبُو سَلَمَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري ثقة إمام مكثر
يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
الأَوْزَاعِيُّ عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي ثقة مأمون
بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ بشر بن بكر البجلي ثقة
وسعيد بن عثمان التنوخي أبو عثمان سعيد بن عثمان التنوخي مقبول
وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْخَشَّابُ التنيسي أحمد بن عيسى المصري متهم بالكذب والوضع
بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ بحر بن نصر الخولاني ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ إسحاق بن محمد السوسي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11031

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (ﷺ) said: "Whoever keeps a dog, one Qirat will be deducted from his good deeds everyday, except one who keeps it for guarding a farm or cattle."


Grade: Sahih

( ١١٠٣١) حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے کوئی کتا پالا تو اس کی نیکیوں سے ہر روز ایک قیراط کم ہوگا سوائے کھیتی اور جانوروں کی حفاظت کرنے والے کتے کے۔

Hazrat Abu Huraira se riwayat hai ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jis ne koi kutta pala to us ki nekiyon se har roz ek qirat kam hoga siwae kheti aur janwaron ki hifazat karne wale kutte ke.

١١٠٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْخَشَّابُ التِّنِّيسِيُّ بِتِنِّيسَ، وَسَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ أَبُو عُثْمَانَ بِحِمْصَ،قَالُوا:ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ،حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ:حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ. ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا مُوسَى، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ حَدَّثَهُ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَمْسَكَ كَلْبًا فَإِنَّهُ يَنْقُصُ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ، إِلَّا كَلْبَ حَرْثٍ أَوْ مَاشِيَةٍ ".وَفِي رِوَايَةِ الْأَوْزَاعِيِّ:" مَنِ اقْتَنَى "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ.وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ فَقَالَ:" إِلَّا كَلْبَ صَيْدٍ أَوْ زَرْعٍ أَوْ مَاشِيَةٍ ". وَرَوَاهُ يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ:" لَيْسَ بِكَلْبِ صَيْدٍ وَلَا مَاشِيَةٍ وَلَا أَرْضٍ "،وَقَالَ:" قِيرَاطَانِ كُلَّ يَوْمٍ "وَقَدْ مَضَتِ الرِّوَايَتَانِ فِي كِتَابِ الطَّهَارَةِ