13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on what can be lawfully owned of dogs
باب ما جاء فيما يحل اقتناؤه من الكلاب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
abī al-ḥakam al-bajalī | Abd al-Rahman ibn Abi Naim al-Bajali | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
hammāmun | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
mālik bn yaḥyá | Malik ibn Yahya al-Hamadani | Acceptable |
abū al-ḥasan ‘alī bn muḥammadin al-miṣrī | Ali ibn Muhammad al-Baghdadi | Trustworthy |
abū al-ḥusayn bn bishrān | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
أَبِي الْحَكَمِ الْبَجَلِيِّ | عبد الرحمن بن أبي نعم البجلي | صدوق حسن الحديث |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
مَالِكُ بْنُ يَحْيَى | مالك بن يحيى الهمداني | مقبول |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ | علي بن محمد البغدادي | ثقة |
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11030
Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever keeps a dog, except as a guard for livestock or a hunting dog, then two Qirats will be deducted from his reward each day.” Abu al-Hakam said: “I asked Ibn Umar (may Allah be pleased with him), ‘What if the dog is in the house and I dislike it?’ He said: ‘The sin will be on the owner of the house.’”
Grade: Da'if
(١١٠٣٠) حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے کھیتی کی حفاظت کرنے والے اور شکاری کتے کے علاوہ کوئی اور کتا پالا تو اس کے اجر سے روزانہ ایک قیراط کم ہوگا۔ ابو الحکم کہتے ہیں کہ میں نے ابن عمر (رض) سے پوچھا : اگر گھر میں کتا ہو اور میں اسے ناپسند کرتا ہوں تو انھوں نے جواب دیا : اس کا وبال گھر کے مالک پر ہوگا۔
(11030) Hazrat Ibn Umar (RA) farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis ne kheti ki hifazat karne wale aur shikari kutte ke ilawa koi aur kutta pala to us ke ajr se rozana ek qirat kam hoga. Abu Al Hakam kehte hain ke main ne Ibn Umar (RA) se pucha: Agar ghar mein kutta ho aur main use napasand karta hun to unhon ne jawab diya: Is ka wabal ghar ke malik par hoga.
١١٠٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْحَكَمِ الْبَجَلِيِّ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنِ اتَّخَذَ كَلْبًا، غَيْرَ كَلْبِ زَرْعٍ وَلَا ضَرْعٍ، فَقَدْ نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ "،فَقُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ:إِنْ كَانَ فِي دَارٍ وَأَنَا لَهُ كَارِهٌ؟فَقَالَ:هُوَ عَلَى رَبِّ الدَّارِ الَّذِي يَمْلِكُهَا