13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on what can be lawfully owned of dogs

باب ما جاء فيما يحل اقتناؤه من الكلاب

الأسمالشهرةالرتبة
سُفْيَانَ بْنَ أَبِي زُهَيْرٍ سفيان بن أبي زهير الأزدي صحابي
السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ السائب بن يزيد الكندي صحابي صغير
يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ يزيد بن خصيفة الكندي ثقة
مَالِكٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ جعفر بن محمد الترك ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمَرْوَزِيُّ محمد بن نصر المروزي ثقة فقيه حافظ إمام جبل
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
وَأَبُو نَصْرٍ الْفَقِيهُ الشِّيرَازِيُّ محمد بن علي الشيرازي مجهول الحال
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
مَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
الشَّافِعِيُّ محمد بن إدريس الشافعي المجدد لأمر الدين على رأس المائتين
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الربيع بن سليمان المرادي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ أحمد بن الحسن الحرشي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11032

Sufian bin Abi Zubair (RA), who is from the people of Shanoha, narrates that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: “Whoever keeps a dog that does not guard crops or hunt, then one Qirat will be deducted from his good deeds every day.” Saib bin Yazid says: I asked Abu Zubair: “Did you hear this from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) yourself?” He said: “Yes, by the Lord of this Masjid!”.


Grade: Sahih

( ١١٠٣٢) حضرت سفیان بن ابی ز بیر (رض) جو شنوہ میں سے ہیں، فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا : جس نے کوئی کتا پالا جو نہ کھیتی کی حفاظت کرے اور نہ شکار کرے تو اس کی نیکیوں سے روزانہ ایک قیراط کم ہوتا رہے گا۔ سائب بن یذید فرماتے ہیں کہ میں نے ابوزبیر سے پوچھا : کیا تو نے خود رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے یہ بات سنی ہے ؟ اس نے کہا : ہاں، مجھے اس مسجد کے رب کی قسم !

Hazrat Sufiyan bin Abi Zubair (RA) jo shunawa mein se hain, farmate hain ki maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko farmate huye suna: Jisne koi kutta pala jo na kheti ki hifazat kare aur na shikar kare to uski nekiyon se rozana ek qirat kam hota rahega. Saib bin Yazid farmate hain ki maine Abu Zubair se pucha: kya tune khud Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se yeh baat suni hai? Usne kaha: Haan, mujhe is masjid ke Rab ki qasam!.

١١٠٣٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو نَصْرٍ الْفَقِيهُ الشِّيرَازِيُّ،قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْمَرْوَزِيُّ،وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ سُفْيَانَ بْنَ أَبِي زُهَيْرٍ، وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ شَنُوءَةَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا لَا يُغْنِي عَنْهُ زَرْعًا وَلَا ضَرْعًا نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ "،قَالَ:أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟قَالَ:إِي وَرَبِّ هَذَا الْمَسْجِدِ. ⦗١٧⦘ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ بْنِ يَعْقُوبَ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى