13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on the prohibition of selling the extra benefit of water
باب النهي عن بيع فضل الماء
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abā slmh bn ‘abd al-raḥman | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
hilāl bn usāmah | Hilal ibn Abi Maymunah al-Qurashi | Trustworthy |
zīād bn sa‘din | Ziyad ibn Sa'd al-Khurrasani | Trustworthy, Sound |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
abū ‘āṣimin | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
aḥmad bn ‘uthmān al-baṣrī | Ahmad ibn Uthman al-Nawfali | Thiqah |
aḥmad bn ‘uthmān al-nasawī | Ahmad ibn Uthman al-Nasa'i | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
abū naṣrin muḥammad bn ‘alīin al-faqīh al-shīrāzī | Muhammad ibn Ali al-Shirazi | Unknown |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11061
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Surplus water should not be sold, for that would lead to the sale of grass."
Grade: Sahih
(١١٠٦١) حضرت ابوہریرہ ہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : زائد پانی نہ بیچا جائے کہ اس کے ذریعے گھاس بیچا جائے۔
(11061) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya : zaid pani na becha jaye ki us ke zariye ghas becha jaye.
١١٠٦١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ الشِّيرَازِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّسَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّ هِلَالَ بْنَ أُسَامَةَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ،أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يُبَاعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُبَاعَ بِهِ الْكَلَأُ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيِّ الْبَصْرِيِّ، هَكَذَا بِلَفْظِ الْبَيْعِ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ، وَفِيهَا دَلَالَةٌ عَلَى صِحَّةِ تَأْوِيلِ الشَّافِعِيِّ رَحِمَهُ اللهُ