13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on selling under duress or compulsion
باب ما جاء في بيع المضطر وبيع المكره
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
abīh | Saleh bin Dinaar Al-Tamar | Trustworthy |
dāwud bn ṣāliḥin al-tammār | Dawud ibn Salih at-Tamar | Saduq (Truthful), Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
‘abd al-‘azīz bn muḥammadin al-darāwardī | Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi | Trustworthy, good in Hadith |
yaḥyá bn sulaymān bn naḍlah | Yahya ibn Sulayman al-Khuzai | Truthful, makes mistakes |
yaḥyá bn muḥammad bn ṣā‘idin | Muhammad ibn Yahya al-Baghdadi | Trustworthy, Sound, حافظ (Hafez), Faqih, Extensive Traveler |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman bn al-‘abbās | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Dhahabi | Trustworthy |
abū al-qāsim hibbat al-lah bn al-ḥasan bn manṣūrin al-ṭabarī | Hibatallah ibn al-Hasan al-Razi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
أَبِيهِ | صالح بن دينار التمار | ثقة |
دَاوُدَ بْنِ صَالِحٍ التَّمَّارِ | داود بن صالح التمار | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ | عبد العزيز بن محمد الدراوردي | صدوق حسن الحديث |
يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ نَضْلَةَ | يحيى بن سليمان الخزاعي | صدوق يخطئ |
يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ | محمد بن يحيى البغدادي | ثقة ثبت حافظ فقيه واسع الرحلة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ | محمد بن عبد الرحمن الذهبي | ثقة |
أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَنْصُورٍ الطَّبَرِيُّ | هبة الله بن الحسن الرازي | ثقة محدث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11075
Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “I would rather die than give someone else’s property to another without his consent, for a sale is only valid with mutual consent.”
Grade: Da'if
(١١٠٧٥) حضرت ابو سعید خدری (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس سے پہلے کہ میں کسی کو کسی کا مال اس کی خوشی کے بغیر دے دوں ، میں مرجانا چاہتا ہوں ، بیع تو رضامندی کا نام ہے۔
Hazrat Abu Saeed Khudri (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Iss se pehle keh mein kisi ko kisi ka maal uski khushi ke baghair de dun, mein marjana chahta hun, Baye to raza mandi ka naam hai.
١١٠٧٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَنْصُورٍ الطَّبَرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ، أنبأ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ نَضْلَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ صَالِحٍ التَّمَّارِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَأَلْقَيَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ أُعْطِيَ أَحَدًا مِنْ مَالِ أَحَدٍ شَيْئًا بِغَيْرِ طِيبِ نَفْسِهِ، إِنَّمَا الْبَيْعُ عَنْ تَرَاضٍ "