13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on disliking to say 'I have sold it to so-and-so' but rather say 'I have given a loan'
باب من كره أن يقول: أسلمت عند فلان في كذا، وليقل: سلفت
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Sa'dan ibn Nasr | Sa'dan ibn Nasr al-Thaqafi | Thiqah Mamun |
| Isma'il ibn Muhammad al-Saffar | Ismail ibn Muhammad al-Saffar | Trustworthy |
| Abu al-Husayn ibn Bishran | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ | سعدان بن نصر الثقفي | ثقة مأمون |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ | إسماعيل بن محمد الصفار | ثقة |
| أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11142
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) said: "It is disliked to say, 'I have been entrusted with such and such a thing.' He (the Prophet) used to say, 'The trust belongs only to Allah, the Lord of the worlds.'"
Grade: Da'if
(١١١٤٢) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں : یہ کہنا کہ میں فلاں چیز کے سپرد کیا گیا ہوں مکروہ ہے آپ فرماتے تھے کہ سپردگی صرف اللہ رب العلمین کے لیے ہے۔
(11142) Hazrat Abdullah bin Umar (raz) farmate hain : yeh kehna keh main falan cheez ke supurd kiya gaya hoon makrooh hai aap farmate thy keh supurdgi sirf Allah Rab ul Aalameen ke liye hai.
١١١٤٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ هَذِهِ الْكَلِمَةَ:أَسْلَمَ كَذَا وَكَذَا،وَيَقُولُ:" إِنَّمَا الْإِسْلَامُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ "