30.
Book of Reviving the Dead
٣٠-
كتاب إحياء الموات


Chapter on what is mentioned regarding fevers

باب ما جاء في الحمى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11811

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated: I bought a camel and returned it to the pasture. When it became fat and fresh, I brought it. Umar bin Al-Khattab came and saw the camel in the market and asked, "Whose camel is this?" It was said, "It belongs to Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him)." He said, "Wow, the son of the Amir al-Mu'minin!" Ibn Umar said: I came running, I asked: "Amir al-Mu'minin, what is the matter?" He said, "Whose camel is this?" I said, "I bought it and sent it to the pasture, just like other Muslims do." You said: "(They) would have said to graze the camel of the son of Amir al-Mu'minin, water the camel of the son of Amir al-Mu'minin," then he said: "O Ibn Umar, take your original amount and deposit the rest in the Bait-ul-Mal." This indicates that it is not permissible for anyone except the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to make a special pasture for himself, and this and previous narrations indicate that the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) command is that the pasture is for Allah and His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him), by which is meant a pasture that is for the benefit of the Muslims.


Grade: Da'if

(١١٨١١) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں : میں نے اونٹ خریدا اور اسے چراگاہ کی طرف لوٹا دیا۔ جب وہ موٹا تازہ ہوگیا تو میں لے آیا پس عمر بن خطاب آئے، بازار میں اونٹ دیکھا تو پوچھا کہ یہ کس کا اونٹ ہے ؟ کہا گیا : عبداللہ بن عمر (رض) کا۔ آپ کہنے لگے : واہ امیر المومنین کے بیٹے ! ابن عمر کہتے ہیں : میں دوڑتا ہوا آیا، میں نے پوچھا : امیر المومنین کیا بات ہے ؟ کہا : یہ اونٹ کس کا ہے ؟ میں نے کہا : اسے میں نے خریدا اور چراگاہ کی طرف بھیج دیا، جس طرح دوسرے مسلمان کرتے تھے۔ آپ نے کہا : (انہوں نے) کہا ہوگا امیرالمومنین کے بیٹے کے اونٹ کو چراؤ، امیرالمومنین کے بیٹے کے اونٹ کو پلاؤ، پھر کہا : اے ابن عمر اپنی اصل رقم لے لو اور باقی بیت المال میں داخل کر دو ۔ یہ اس پر دلالت کرتا ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے علاوہ کسی کے لیے جائز نہیں کہ وہ اپنی ذات کے لیے خاص چراگاہ بنائے اور اس میں اور پہلے اثروں میں اس پر دلالت ہوتی ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا فرمان چراگاہ اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے ہے اس سے مراد جو مسلمانوں کی اصلاح کے لیے چراگاہ ہو۔

(11811) Abdullah bin Umar (RA) farmate hain : mein ne unt kharida aur usay charagah ki taraf luta diya. Jab wo mota taza ho gaya to mein le aaya pas Umar bin Khattab aye, bazar mein unt dekha to pucha keh ye kis ka unt hai ? kaha gaya : Abdullah bin Umar (RA) ka. Aap kehne lage : Wah Ameer-ul-Momineen ke bete ! Ibn Umar kehte hain : mein dorta hua aaya, mein ne pucha : Ameer-ul-Momineen kya baat hai ? kaha : ye unt kis ka hai ? mein ne kaha : isay mein ne kharida aur charagah ki taraf bhej diya, jis tarah dusre musalman karte thay. Aap ne kaha : (unhon ne) kaha hoga Ameer-ul-Momineen ke bete ke unt ko charao, Ameer-ul-Momineen ke bete ke unt ko pilao, phir kaha : aye Ibn Umar apni asal raqam le lo aur baqi bait-ul-mal mein dakhil kar do. Ye is par dalalat karta hai keh Nabi (SAW) ke ilawa kisi ke liye jayaz nahin keh wo apni zaat ke liye khas charagah banaye aur is mein aur pehle asron mein is par dalalat hoti hai keh Nabi (SAW) ka farman charagah Allah aur us ke Rasul (SAW) ke liye hai is se murad jo musalmanon ki islaah ke liye charagah ho.

١١٨١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَعْلَجٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي يَعْفُورٍ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ: اشْتَرَيْتُ إِبِلًا وَأَنْجَعْتُهَا إِلَى الْحِمَى، فَلَمَّا سَمِنَتْ قَدِمْتُ بِهَا،قَالَ:فَدَخَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ السُّوقَ فَرَأَى إِبِلًا سِمَانًا فَقَالَ:" لِمَنْ هَذِهِ الْإِبِلُ؟ "قِيلَ: لِعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ،قَالَ:فَجَعَلَ يَقُولُ:" يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ بَخٍ بَخٍ ابْنَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ،قَالَ:فَجِئْتُهُ أَسْعَى فَقُلْتُ: مَا لَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟قَالَ:"مَا هَذِهِ الْإِبِلُ؟" قَالَ: قُلْتُ: إِبِلٌ أَنْضَاءُ اشْتَرَيْتُهَا وَبَعَثَتُ بِهَا إِلَى الْحِمَى أَبْتَغِي مَا يَبْتَغِي الْمُسْلِمُونَ،قَالَ:فَقَالَ: "ارْعَوْا إِبِلَ ابنِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، اسْقُوا إِبِلَ ابْنِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ اغْدُ عَلَى رَأْسِ مَالِكَ وَاجْعَلْ بَاقِيَهُ فِي بَيْتِ مَالِ الْمُسْلِمِينَ" ⦗٢٤٤⦘ هَذَا الْأَثَرُ يَدُلُّ عَلَى أَنَّ غَيْرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ لَهُ أَنْ يَحْمِيَ لِنَفْسِهِ،وَفِيهِ وَفِيمَا قَبْلَهُ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ قَوْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ "، أَرَادَ بِهِ أَنْ لَا حِمَى إِلَّا عَلَى مِثْلِ مَا حَمَى عَلَيْهِ رَسُولُهُ فِي صَلَاحِ الْمُسْلِمِينَ، وَاللهُ أَعْلَمُ