30.
Book of Reviving the Dead
٣٠-
كتاب إحياء الموات


Chapter on whoever cuts off a piece of land or a stone, then did not inhabit it or only part of it

باب من أقطع قطيعة أو تحجر أرضا ثم لم يعمرها أو لم يعمر بعضها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11825

Abdullah bin Abi Bakr narrated: Bilal bin Harith Muzani came to the Messenger of Allah (ﷺ) and requested a land grant. He (ﷺ) gave him a vast piece of land. When Umar (RA) became Caliph, he said: "O Bilal! You acquired a vast land from the Messenger of Allah (ﷺ), and the Messenger of Allah (ﷺ) would never let anyone who asked return empty-handed, but you do not have the strength to manage what you possess." Bilal said: "Yes." Umar said: "Then keep what you have the strength for and return the rest, so we may distribute it among the Muslims." Bilal said: "I will not part with what the Messenger of Allah (ﷺ) gave me." Umar said: "You will have to," then Umar took the land from him and distributed it among the Muslims.


Grade: Da'if

(١١٨٢٥) حضرت عبداللہ بن ابوبکر فرماتے ہیں : بلال بن حارث مزنی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے زمین بطور جاگیر مانگی۔ آپ نے اسے لمبی چوڑی زمین دے دی۔ جب حضرت عمر (رض) خلیفہ بنے تو آپ نے کہا : اے بلال ! تو نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے لمبی چوڑی زمین حاصل کی تھی اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کسی سوال کرنے والے کو خالی نہ لوٹاتے تھے اور تو اس کی طاقت نہیں رکھتا جو تیرے پاس ہے۔ بلال نے کہا : ہاں۔ عمر نے کہا : تو اس کو دیکھ جو طاقت رکھتا ہے اتنی رکھ لے اور باقی دے دے۔ ہم مسلمانوں میں تقسیم کردیں بلال نے کہا : میں ایسا نہ کروں گا جو مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دی ہے۔ حضرت عمر نے کہا : تجھے ایسا ضرور کرنا پڑے گا، پھر حضرت عمر نے اس سے زمین لے لی اور مسلمانوں میں تقسیم کردی۔

(11825) Hazrat Abdullah bin Abubakar farmate hain: Bilal bin Harith Muzni Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aye aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se zameen ba tor jagir mangi. Aap ne use lambi chaudi zameen de di. Jab Hazrat Umar (Razi Allah Anhu) khalifa bane to aap ne kaha: Aye Bilal! Tu ne Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se lambi chaudi zameen hasil ki thi aur Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kisi sawal karne wale ko khali na lotate the aur tu us ki taqat nahin rakhta jo tere pass hai. Bilal ne kaha: Haan. Umar ne kaha: To us ko dekh jo taqat rakhta hai utni rakh le aur baqi de de. Hum musalmanon mein taqseem kar den. Bilal ne kaha: Main aisa na karoon ga jo mujhe Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne di hai. Hazrat Umar ne kaha: Tujhe aisa zaroor karna pade ga, phir Hazrat Umar ne us se zameen le li aur musalmanon mein taqseem kar di.

١١٨٢٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا يُونُسُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ:جَاءَ بِلَالُ بْنُ الْحَارِثِ الْمُزَنِيُّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَقْطَعَهُ أَرْضًا، فَقَطَعَهَا لَهُ طَوِيلَةً عَرِيضَةً،فَلَمَّا وَلِيَ عُمَرُ قَالَ لَهُ:" يَا بِلَالُ، إِنَّكَ اسْتَقْطَعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْضًا طَوِيلَةً عَرِيضَةً قَطَعَهَا لَكَ، وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكُنْ لِيَمْنَعَ شَيْئًا يُسْأَلُهُ، وَإِنَّكَ لَا تُطِيقُ مَا فِي يَدَيْكَ "فَقَالَ: أَجَلْ،قَالَ:" فَانْظُرْ مَا قَوِيتَ عَلَيْهِ مِنْهَا فَأَمْسِكْهُ، وَمَا لَمْ تُطِقْ فَادْفَعْهُ إِلَيْنَا نَقْسِمْهُ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ "فَقَالَ: لَا أَفْعَلُ وَاللهِ، شَيْءٌ أَقْطَعَنِيهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ عُمَرُ:" وَاللهِ لَتَفْعَلَنَّ "فَأَخَذَ مِنْهُ مَا عَجَزَ عَنْ عِمَارَتِهِ فَقَسَمَهُ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ