30.
Book of Reviving the Dead
٣٠-
كتاب إحياء الموات
Chapter on what cannot be cut off from visible metals
باب ما لا يجوز إقطاعه من المعادن الظاهرة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abyad ibn Hammal | Abyad bin Hammal al-Maribi | Companion |
| Rajulin | Anonymous Name | |
| Yahya ibn Qays al-Ma'aribi | Yahya ibn Qays al-Himyari | Trustworthy |
| Ma'mar al-Adawi | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Ibn Mubarak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Yahya ibn Adam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
| Al-Hasan ibn Ali ibn Affan | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Abu al-Abbas al-Asamm | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Sa'id ibn Abi 'Amru | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ | أبيض بن حمال المأربي | صحابي |
| رَجُلٍ | اسم مبهم | |
| يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ الْمَآرِبِيِّ | يحيى بن قيس الحميري | ثقة |
| مَعْمَرٍ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| ابْنُ مُبَارَكٍ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
| الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ | الحسن بن علي العامري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11829
Abiḍ b. Ḥammāl asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for a salt mine, which was very profitable. He intended to give it to him, but a man said, "It is like flowing water," so he refused to give it.
Grade: Da'if
(١١٨٢٩) ابیض بن حمال نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نمک کی کان مانگی، جو بڑی فائدہ مند تھی۔ آپ نے وہ دینے کا ارادہ کیا تو ایک آدمی نے کہا : وہ جاری پانی کی طرح ہے آپ نے دینے سے انکار کردیا۔
11829 abyz bn hmal ne nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se namak ki kan mangi jo bari faida mand thi aap ne wo dene ka irada kiya to ek aadmi ne kaha woh jari pani ki tarah hai aap ne dene se inkar kar diya
١١٨٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا ابْنُ مُبَارَكٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ الْمَآرِبِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ" أَنَّهُ اسْتَقْطَعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمِلْحَ الَّذِي بِمَأْرِبَ، فَأَرَادَ أَنَ يُقْطِعَهُ إِيَّاهُ،فَقَالَ رَجُلٌ:إِنَّهُ كَالْمَاءِ الْعِدِّ، فَأَبَى أَنَ يُقْطِعَهُ "قَالَ الْأَصْمَعِيُّ: الْمَاءُ الْعِدُّ: الدَّائِمُ الَّذِي لَا انْقِطَاعَ لَهُ، وَهُوَ مِثْلُ مَاءِ الْعَيْنِ وَمَاءِ الْبِئْرِ