31.
Book of Endowments
٣١-
كتاب الوقف
Chapter on taking mosques, water channels, and others
باب اتخاذ المسجد والسقايات وغيرها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Yusuf ibn Mihran | Yusuf ibn Mihran al-Basri | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ali ibn Zayd | Ali ibn Zayd al-Qurashi | Weak in Hadith |
| Hammad | Hammad ibn Yazid al-Muqri' | Unknown |
| Yusuf ibn Kamil al-'Attar | Yusuf bin Kamil al-Attar | Uniquely documented by Ibn Hibban |
| Ya'qub ibn Sufyan al-Fasawi | Yaqub ibn Sufyan al-Faswi | Trustworthy Hadith Preserver |
| Abdullah ibn Ja'far ibn Darastuweyh | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
| Abu al-Husayn ibn al-Fadl al-Qattan | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ | يوسف بن مهران البصري | صدوق حسن الحديث |
| عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ | علي بن زيد القرشي | ضعيف الحديث |
| حَمَّادٌ | حماد بن يزيد المقرئ | مجهول الحال |
| يُوسُفُ بْنُ كَامِلٍ الْعَطَّارُ | يوسف بن كامل العطار | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
| يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ | يعقوب بن سفيان الفسوي | ثقة حافظ |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
| أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين المتوثي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11938
Narrated Ibn Abbas: Abbas had a house in Medina, on the side of the mosque. Umar ibn Al-Khattab said: "Sell it to me or give it to me as a gift so I can include it in the mosque." He refused and said: "Let someone from among the companions of the Prophet decide between me and you." They agreed on Ubayy ibn Ka'b as a judge. You (Ubayy) gave the verdict in favor of Abbas. Umar said: "There is no one among the companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) more honorable to me than you." Ubayy said: "I am your well-wisher," then said: "O Amir al-Mu'minin! Have you not heard the narration of David, when Allah commanded him to build His House, Bayt al-Maqdis, and David entered a woman's house without permission? When a group of people arrived, Allah forbade him from building the House. David said, "O my Lord! If You have stopped me, then whom will You command to build the House after me?" Abbas said, "Did you not give a verdict in my favor and it became mine?" Ubayy said, "Yes, but..." Abbas said, "I call you to witness that I have dedicated this house to Allah."
Grade: Da'if
(١١٩٣٨) حضرت ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ حضرت عباس (رض) کا گھر مدینہ میں مسجد کی جانب تھا۔ عمر بن خطاب (رض) نے کہا : مجھے بیچ دو یا ہبہ کر دو ۔ تاکہ میں مسجد میں داخل کرلوں۔ انھوں نے انکار کردیا اور کہا : میرے اور اپنے درمیان اصحاب نبی میں سے کوئی فیصل بنا لو۔ انھوں نے ابی بن کعب (رض) کو فیصل مان لیا۔ آپ (رض) نے عباس (رض) کے حق میں فیصلہ کردیا۔ عمر (رض) نے کہا : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اصحاب میں سے میرے نزدیک آپ سے بڑھ کر عظمت والا کوئی نہیں ہے۔ اُبی نے کہا : میں آپ کا زیادہ خیر خواہ ہوں، پھر کہا : اے امیرالمومنین ! کیا آپ کو داؤد کی حدیث ملی ہے کہ اللہ تعالیٰ نے اپنا گھر بیت المقدس بنانے کا حکم دیا تو داؤد نے ایک عورت کا گھر بغیر اجازت کے داخل کرلیا۔ جب لوگوں کا گروہ پہنچ گیا تو اللہ تعالیٰ نے گھر بنانے سے منع کردیا۔ داؤد نے کہا : اے میرے رب ! اگر مجھے روک دیا ہے تو میرے بعد کس کو گھر بنانے کا حکم دے دینا۔ حضرت عباس (رض) نے کہا : کیا آپ نے میرے حق میں فیصلہ نہیں کیا اور وہ میرا ہوگیا ؟ اُبی نے کہا : کیوں نہیں تو عباس نے کہا : میں آپ کو گواہ بناتا ہوں کہ میں نے وہ گھر اللہ کے لیے وقف کردیا ہے۔
(11938) Hazrat Ibn Abbas (RA) se riwayat hai ki Hazrat Abbas (RA) ka ghar Madina mein masjid ki janib tha. Umar bin Khattab (RA) ne kaha : mujhe bech do ya hibah kar do. Taa ki mein masjid mein dakhil kar loon. Unhon ne inkar kar diya aur kaha : mere aur apne darmiyan ashab nabi mein se koi faisal bana lo. Unhon ne Abi bin Kaab (RA) ko faisal maan liya. Aap (RA) ne Abbas (RA) ke haq mein faisla kar diya. Umar (RA) ne kaha : Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke ashab mein se mere nazdeek aap se barh kar azmat wala koi nahi hai. Ubi ne kaha : mein aap ka ziada khair khwah hoon, phir kaha : aye ameerul momineen! kya aap ko Daud ki hadees mili hai ki Allah Ta'ala ne apna ghar Baitul Muqaddas banane ka hukum diya to Daud ne ek aurat ka ghar baghair ijazat ke dakhil kar liya. Jab logon ka giroh pohanch gaya to Allah Ta'ala ne ghar banane se mana kar diya. Daud ne kaha : aye mere Rabb! agar mujhe rok diya hai to mere baad kis ko ghar banane ka hukum de dena. Hazrat Abbas (RA) ne kaha : kya aap ne mere haq mein faisla nahi kiya aur wo mera ho gaya? Ubi ne kaha : kyun nahi to Abbas ne kaha : mein aap ko gawah banata hoon ki mein ne wo ghar Allah ke liye waqf kar diya hai.
١١٩٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ كَامِلٍ الْعَطَّارُ، ثنا حَمَّادٌ، ثنا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:كَانَتْ لِلْعَبَّاسِ دَارٌ إِلَى جَنْبِ الْمَسْجِدِ فِي الْمَدِينَةِ،فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:بِعْنِيهَا أَوْ هَبْهَا لِي؛ حَتَّى أُدْخِلَهَا فِي الْمَسْجِدِ" فَأَبَى،فَقَالَ:اجْعَلْ بَيْنِي وَبَيْنَكَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَا بَيْنَهُمَا أُبِيَّ بْنَ كَعْبٍ، فَقَضَى لِلْعَبَّاسِ عَلَى عُمَرَ،فَقَالَ عُمَرُ:مَا أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَجْرَأَ عَلَيَّ مِنْكَ،فَقَالَ أُبِيُّ بْنُ كَعْبٍ:أَوْ أَنْصَحَ لَكَ مِنِّي،ثُمَّ قَالَ:يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَمَا بَلَغَكَ حَدِيثُ دَاوُدَ أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ أَمَرَهُ بِبِنَاءِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، فَأَدْخَلَ فِيهِ بَيْتَ امْرَأَةٍ بِغَيْرِ إِذْنِهَا، فَلَمَّا بَلَغَ حُجَزَ الرِّجَالِ مَنَعَهُ اللهُ بِنَاءَهُ،قَالَ دَاوُدُ:أَيْ رَبِّ، إِنْ مَنَعْتَنِي بِنَاءَهُ، فَاجْعَلْهُ فِي خَلَفِي.فَقَالَ الْعَبَّاسُ:"أَلَيْسَ قَدْ قَضَيْتَ لِي بِهَا وَصَارَتْ لِي؟" قَالَ: بَلَى،قَالَ:"فَإِنِّي أُشْهِدُكَ أَنِّي قَدْ جَعَلْتُهَا لِلَّهِ "