32.
Book of Gifts
٣٢-
كتاب الهبات


Chapter on the return of the parent in what he has given to his child

باب رجوع الوالد فيما وهب من ولده

الأسمالشهرةالرتبة
وَابْنِ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي
ابْنِ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
طَاوُسٍ طاوس بن كيسان اليماني ثقة إمام فاضل
حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ الحسين بن ذكوان المعلم ثقة
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عمرو بن شعيب القرشي ثقة
حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ الحسين بن ذكوان المعلم ثقة
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ يزيد بن زريع العيشي ثقة ثبت
إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ إسحاق بن يوسف الأزرق ثقة مأمون
مُسَدَّدٌ مسدد بن مسرهد الأسدي ثقة حافظ
سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ سعدان بن نصر الثقفي ثقة مأمون
يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى يحيى بن محمد الذهلي ثقة حافظ
أَبُو سَعِيدِ بْنُ الأَعْرَابِيِّ أحمد بن محمد العنزي ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الأَصْبَهَانِيُّ عبد الله بن يوسف الأصبهاني ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12010

Ibn 'Abbas (RA) and Ibn 'Umar (RA) both narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “It is not lawful for anyone to give a gift and then take it back, except for a father who gives a gift to his child. And the example of the one who gives a gift and then takes it back is like that of a dog that vomits and then eats its vomit.”


Grade: Sahih

(١٢٠١٠) حضرت ابن عباس (رض) اور ابن عمر (رض) دونوں نے کہا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کسی کے لیے جائز نہیں کہ وہ عطیہ دے۔ پھر اسے واپس لے لے، سوائے والد کے جو اپنی اولاد کو عطیہ دیتا ہے اور اس شخص کی مثال جو عطیہ دے کر واپس لے لیتا ہے کتے کی طرح ہے کہ جب وہ کھا کر سیر ہوجاتا ہے تو قے کردیتا ہے اور پھر اس قے کو چاٹ جاتا ہے۔

(12010) Hazrat Ibn Abbas (RA) aur Ibn Umar (RA) donon ne kaha ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Kisi ke liye jaiz nahi ki woh atiya de phir usay wapis le le siwaye walid ke jo apni aulad ko atiya deta hai aur us shakhs ki misal jo atiya de kar wapis le leta hai kutte ki tarah hai ki jab woh kha kar ser hojata hai to qay karta hai aur phir us qay ko chaat jata hai.

١٢٠١٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ عُمَرَ،قَالَا:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يُعْطِيَ عَطِيَّةً فَيَرْجِعَ فِيهَا إِلَّا الْوَالِدُ فِيمَا يُعْطِيهِ وَلَدَهُ، وَمَثَلُ الَّذِي يُعْطِي الْعَطِيَّةَ ثُمَّ يَرْجِعُ فِيهَا كَالْكَلْبِ يَأَكُلُ حَتَّى إِذَا شَبِعَ تَقِيَّأَ، ثُمَّ عَادَ فَرَجَعَ فِي قَيْئِهِ "⦗٢٩٧⦘١٢٠١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ يُعْطِي عَطِيَّةً، أَوْ يَهَبُ هِبَةً، فَيَرْجِعُ فِيهَا إِلَّا الْوَالِدُ فِيمَا يُعْطِي وَلَدَهُ "ثُمَّ ذَكَرَ مَعْنَاهُ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي السُّنَنِ عَنْ مُسَدَّدٍ