34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض


Chapter on a murderer not inheriting

باب لا يرث القاتل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12239

Amr bin Shuaib narrates that a man from Bani Mudlij, whose name was Qatadah, had an Umm Walad (a female slave who had borne her master a child). She had two sons from him. Qatadah married an Arab woman. The Arab woman said, "I will only be pleased with you if you tell your Umm Walad to serve me." Qatadah ordered the Umm Walad to serve her, but her sons refused. Qatadah took his sword and chased after one of the sons, and he died. Suraqah bin Malik came to Umar (RA) and mentioned this whole incident. So Umar (RA) said to him, "Prepare a ride for me." Qatadah at that time was residing in the land of Bani Mudlij with one hundred and twenty camels. When Umar (RA) arrived, he seized thirty pregnant camels, thirty Hiqqah (camels ready to be bred), and forty pregnant ones. Then he asked, "Where is the brother of the murdered?" I heard from the Messenger of Allah (PBUH), he (PBUH) said, "There is no compensation for the killer."


Grade: Da'if

(١٢٢٣٩) حضرت عمرو بن شعیب فرماتے ہیں کہ بنی مدلج کا ایک آدمی جس کا نام قتادہ تھا، اس کی ام ولد تھی، اس سے دو بیٹے تھے، قتادہ نے عرب کی ایک عورت سے شادی کی۔ اس عرب عورت نے کہا : میں تجھ سے اس صورت میں خوش ہوں کہ تو اپنی ام ولد سے کہہ کہ وہ میری خدمت کیا کرے۔ قتادہ نے ام ولد کو حکم دیا کہ اس کی خدمت کیا کر، لیکن اس کے بیٹوں نے انکار کردیا، قتادہ تلوار لے کر ایک بیٹے کے در پے ہوئے وہ مرگیا۔ سراقہ بن مالک حضرت عمر (رض) کے پاس آئے اور یہ سارا ماجرا ذکر کیا تو حضرت عمر (رض) نے اسے کہا : میرے لیے سواری تیار کرو اور قتادہ اسی وقت بنی مدلج کی زمین میں ایک سو بیس اونٹوں کے ساتھ رہتے تھے، جب عمر (رض) آئے تو تیس اونٹ جذعہ، تیس حصی اور چالیس حاملہ پکڑے پھر کہا : مقتول کا بھائی کہاں ہے ! میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قاتل کے لیے کوئی چیز نہیں ہے۔

Hazrat Amr bin Shoaib farmate hain ki Bani Mudlaj ka aik aadmi jis ka naam Qatadah tha, us ki umm walad thi, us se do bete thay, Qatadah ne Arab ki aik aurat se shadi ki. Us Arab aurat ne kaha : main tujh se is surat mein khush hun ki tu apni umm walad se keh ke woh meri khidmat kiya kare. Qatadah ne umm walad ko hukm diya ke us ki khidmat kiya kare, lekin us ke beton ne inkar kar diya, Qatadah talwar le kar aik bete ke dar paye huye woh mar gaya. Suraqah bin Malik Hazrat Umar (RA) ke pass aye aur yeh sara majra zikar kiya to Hazrat Umar (RA) ne use kaha : mere liye sawari taiyar karo aur Qatadah usi waqt Bani Mudlaj ki zameen mein ek sau bees unton ke sath rehte thay, jab Umar (RA) aye to tees unt juz'ah, tees hasi aur chalis hamilah pakre phir kaha : maqtool ka bhai kahan hai ! maine Rasulullah (SAW) se suna, aap (SAW) ne farmaya : qatil ke liye koi cheez nahin hai.

١٢٢٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ،ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَالَ:أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ بَنِي مُدْلِجٍ يُدْعَى قَتَادَةَ كَانَتْ لَهُ أُمُّ وَلَدٍ، وَكَانَ لَهُ مِنْهَا ابْنَانِ، فَتَزَوَّجَ عَلَيْهَا امْرَأَةً مِنَ الْعَرَبِ،فَقَالَتْ:لَا أَرْضَى عَنْكَ حَتَّى تَرْعَى عَلَيَّ أُمُّ وَلَدِكَ، فَأَمَرَهَا أَنْ تَرْعَى عَلَيْهَا، فَأَبَى ابْنَاهَا ذَلِكَ، فَتَنَاوَلَ قَتَادَةُ أَحَدَ ابْنَيْهِ بِالسَّيْفِ فَمَاتَ، فَقَدِمَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ،فَقَالَ لَهُ:أَعْدِدْ لِي بِقُدَيْدٍ، وَهِيَ أَرْضُ بَنِي مُدْلِجٍ، عِشْرِينَ وَمِائَةً مِنَ الْإِبِلِ، فَلَمَّا قَدِمَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَخَذَ ثَلَاثِينَ جَذَعَةً وَثَلَاثِينَ حِقَّةً وَأَرْبَعِينَ خَلِفَةً،ثُمَّ قَالَ:أَيْنَ أَخُو الْمَقْتُولِ؟سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَيْسَ لِلْقَاتِلِ شَيْءٌ "هَذِهِ مَرَاسِيلُ جَيِّدَةٌ يَقْوَى بَعْضُهَا بِبَعْضٍ، وَقَدْ رُوِيَ مَوْصُولًا مِنْ أَوْجُهٍ