35.
Book of Wills
٣٥-
كتاب الوصايا
Chapter on initiating debt repayment through bequest
باب تبدية الدين على الوصية
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ali ibn Abi Talib | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Asim ibn Damrah | Asim ibn Damura as-Sulami | Trustworthy, good in Hadith |
| Abi Ishaqa al-Hamdani | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Yahya ibn Abi Unaysa al-Jazari | Yahya ibn Abi Unysa al-Ghunuwi | Abandoned in Hadith |
| Shabib ibn Sa'id | Shabib ibn Said al-Tamimi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn 'Abd al-Hakam | Muhammad ibn Abdullah al-Balsi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu al-Abbas al-Asamm | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Bakr ibn al-Hasan | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
| Abu Zakariya ibn Abi Ishaq | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ | عاصم بن ضمرة السلولي | صدوق حسن الحديث |
| أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| يَحْيَى بْنَ أَبِي أُنَيْسَةَ الْجَزَرِيَّ | يحيى بن أبي أنيسة الغنوي | متروك الحديث |
| شَبِيبُ بْنُ سَعِيدٍ | شبيب بن سعيد التميمي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ | محمد بن عبد الله البالسي | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
| أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12563
Ali ibn Abi Talib (RA) narrated that the Messenger of Allah (PBUH) said: Debt takes precedence over a will, and there is no bequest for an heir.
Grade: Da'if
(١٢٥٦٣) حضرت علی بن ابی طالب (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قرض وصیت سے پہلے ہے اور وارث کے لیے وصیت نہیں ہے۔
(12563) Hazrat Ali bin Abi Talib (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Qaraz wasiyat se pehle hai aur waris ke liye wasiyat nahi hai.
١٢٥٦٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي شَبِيبُ بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ يَحْيَى بْنَ أَبِي أُنَيْسَةَ الْجَزَرِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ،عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الدَّيْنُ قَبْلَ الْوَصِيَّةِ، وَلَيْسَ لِوَارِثٍ وَصِيَّةٌ "كَذَا أَتَى بِهِ يَحْيَى بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمٍ، وَيَحْيَى ضَعِيفٌ