37.
Book of Booty and Spoils
٣٧-
كتاب قسم الفيء والغنيمة


Chapter on what is mentioned regarding the Imam over those seen from the adult men of the people of war

باب ما جاء في من الإمام على من رأى من الرجال البالغين من أهل الحرب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12834

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported: We went with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) on an expedition to Najd. When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) returned, we were with him. One day, the time for the afternoon rest came while we were in a valley with thorny trees. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) dismounted, and the people spread out in the shade of the trees, and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sat down under a tree. He (peace and blessings of Allah be upon him) hung his sword on the tree. Jabir (may Allah be pleased with him) said: We fell asleep, and when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) called us, we responded (and went) to him. We saw a Bedouin standing over him. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He drew my sword on me while I was asleep. I woke up, and it was in his hand, unsheathed." He said: "Who will save you from me?" I said: "Allah!" He said a second time: "Who will save you from me?" I said: "Allah." So, he put the sword back in its scabbard and sat down. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) did not take any revenge on him.


Grade: Sahih

(١٢٨٣٤) جابر بن عبداللہ (رض) نے بیان کیا کہ وہ نجد کی طرف رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ غزوہ میں گئے۔ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) واپس ہوئے تو وہ بھی ساتھ تھے، ایک دن ایک خاردار درختوں والی وادی میں قیلولہ کا وقت آگیا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اترے اور لوگ بھی درختوں کے سایہ میں پھیل گئے اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھی ایک درخت کے نیچے ٹھہرے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی تلوار درخت سے لٹکا دی۔ جابر (رض) کہتے ہیں : ہم سو گئے، جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں بلایا تو ہم نے جواب دیا (گئے) تو دیکھا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک دیہاتی کھڑا ہوا تھا ۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : اس نے میری تلوار مجھ پر ہی سونت ڈالی ہے۔ میں اٹھا ہوں تو وہ اس کے ہاتھ میں ہے بغیر میان کے۔ اس نے کہا : آپ کو مجھ سے کون بچائے گا، میں نے کہا : اللہ ! اس نے دوسری دفعہ کہا : آپ کو مجھ سے کون بچائے گا، میں نے کہا : اللہ۔ پس اس نے تلوار میان میں رکھ دی اور بیٹھ گیا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے بدلہ نہ لیا۔

12834 Jaber bin Abdullah (RA) ne bayan kiya keh woh Najd ki taraf Rasool Allah (SAW) ke sath ghazwa mein gaye. Jab Rasool Allah (SAW) wapas huye to woh bhi sath thay, ek din ek khardar darakhton wali wadi mein qailaula ka waqt aagaya. Rasool Allah (SAW) utre aur log bhi darakhton ke saya mein phail gaye aur Rasool Allah (SAW) bhi ek darakht ke neeche thahre. Aap (SAW) ne apni talwar darakht se latka di. Jaber (RA) kehte hain : hum so gaye, jab Rasool Allah (SAW) ne humain bulaya to humne jawab diya (gaye) to dekha Aap (SAW) ke pass ek dehati khara hua tha . Rasool Allah (SAW) ne kaha : is ne meri talwar mujh par hi sont dali hai. Mein utha hun to woh is ke hath mein hai baghair miyan ke. Is ne kaha : aap ko mujh se kon bachaye ga, maine kaha : Allah ! Is ne dusri dafa kaha : aap ko mujh se kon bachaye ga, maine kaha : Allah. Pas is ne talwar miyan mein rakh di aur baith gaya. Rasool Allah (SAW) ne is se badla na liya.

١٢٨٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ،عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ:حَدَّثَنِي ⦗٥١٩⦘ سِنَانُ بْنُ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيُّ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ، أَنَّهُ غَزَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةً قِبَلَ نَجْدٍ، فَلَمَّا قَفَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَفَلَ مَعَهُ، فَأَدْرَكَتْهُمُ الْقَائِلَةُ يَوْمًا فِي وَادٍ كَثِيرِ الْعِضَاهِ، فَنَزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَفَرَّقَ النَّاسُ فِي الْعِضَاهِ يَسْتَظِلُّونَ بِالشَّجَرِ، وَنَزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَحْتَ سَمُرَةٍ فَعَلَّقَ فِيهَا سَيْفَهُ،قَالَ جَابِرٌ:فَنِمْنَا نَوْمَةً، فَإِذَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُونَا، فَأَجَبْنَاهُ، فَإِذَا عِنْدَهُ أَعْرَابِيٌّ جَالِسٌ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ هَذَا اخْتَرَطَ سَيْفِي وَأَنَا نَائِمٌ، فَاسْتَيْقَظْتُ وَهُوَ فِي يَدِهِ صَلْتًا،فَقَالَ:مَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي؟فَقُلْتُ:اللهُ،فَقَالَ ثَانِيَةً:مَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي؟فَقُلْتُ:اللهُ، فَشَامَ السَّيْفَ وَجَلَسَ "، فَلَمْ يُعَاقِبْهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ فَعَلَ ذَلِكَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصَّغَانِيِّ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ