37.
Book of Booty and Spoils
٣٧-
كتاب قسم الفيء والغنيمة
Chapter on what is mentioned regarding the Imam over those seen from the adult men of the people of war
باب ما جاء في من الإمام على من رأى من الرجال البالغين من أهل الحرب
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12841
Muhammad bin Ishaq said: Abu Azza Al-Jahmi was taken prisoner in Badr. He said, "O Muhammad, I have daughters and am in need, and I have no one in Mecca to pay my ransom, and you know my condition." The Prophet (ﷺ) granted him protection and set him free. He let him go on the condition that he would not aid anyone against the Prophet (ﷺ) with his hand or tongue, and he praised the Prophet (ﷺ). When you (ﷺ) pardoned him, he went to Safwan bin Umayya and told him the whole story. Safwan offered to take care of his daughters and encouraged him to participate in the Battle of Uhud. He kept encouraging him until Abu Azza was brought to the Prophet (ﷺ) among the prisoners of Bani Kinanah. He said, "Set a ransom for me and let me go." The Prophet (ﷺ) said, "No, lest the people of Mecca say that you have played with Muhammad twice." You (ﷺ) then ordered that he be killed.
Grade: Da'if
(١٢٨٤١) محمد بن اسحاق کہتے ہیں : ابو عزہ الجہمی بدر میں قیدی بنایا گیا تھا، اس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا : اے محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میں بیٹیوں والا ہوں اور محتاج ہوں اور مکہ میں میرا کوئی ایسا نہیں جو میرا فدیہ دے اور آپ میری حالت پہچانتے ہیں۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کا خون محفوظ کیا اور اسے آزاد کردیا اور اس کا راستہ چھوڑ دیا اور وعدہ لیا کہ وہ ہاتھ اور زبان سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے خلاف مددنہ کرے گا اور اس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی تعریف کی۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے معاف کیا۔ پھر اس نے صفوان بن امیہ کو سارا قصہ بتایا اور اس نے احد کی جگہ میں حصہ لینے کا اشارہ کیا اور اس کی بیٹیوں کی کفالت کا ذمہ لیا اور وہ ہمیشہ کہتا رہا یہاں تک کہ ابو عزہ بنی کنانہ کے پاس لایا گیا اس نے کہا : میرے اوپر انعام کرو، میرا راستہ چھوڑ دو ۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : نہیں تاکہ مکہ والے باتیں نہ کریں کہ تو محمد کے ساتھ دو دفعہ کھیلا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے قتل کرنے کا حکم دے دیا۔
(12841) Muhammad bin Ishaq kahte hain : Abu Azza al-Juhami Badr mein qaid banaaya gaya tha, usne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kaha : Aye Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mein betiyon wala hun aur muhtaj hun aur Makkah mein mera koi aisa nahin jo mera fidya de aur aap meri halat pahchante hain. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne uska khoon mahfooz kiya aur use azad kardiya aur uska rasta chhor diya aur wada liya ki woh hath aur zaban se Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke khilaf madad na karega aur usne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki tareef ki. Jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne use maaf kiya. Phir usne Safwan bin Umayya ko sara qissa bataya aur usne Uhud ki jagah mein hissa lene ka ishara kiya aur uski betiyon ki kafalat ka zimma liya aur woh hamesha kahta raha yahan tak ki Abu Azza Bani Kinana ke paas laya gaya usne kaha : Mere upar inaam karo, mera rasta chhor do. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaha : Nahin taaki Makkah wale baaten na karen ki tu Muhammad ke sath do dafa khela hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne use qatl karne ka hukm de diya.
١٢٨٤١ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ الْهَرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ،عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ:كَانَ أَبُو عَزَّةَ الْجُمَحِيُّ أُسِرَ يَوْمَ بَدْرٍ فَقَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنَّنِي ذُو بَنَاتٍ وَحَاجَةٍ، وَلَيْسَ بِمَكَّةَ أَحَدٌ يَفْدِينِي، وَقَدْ عَرَفْتَ حَاجَتِي، فَحَقَنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَمَهُ وَأَعْتَقَهُ، وَخَلَّى سَبِيلَهُ، فَعَاهَدَهُ أَنْ لَا يُعِينَ عَلَيْهِ بِيَدٍ وَلَا لِسَانٍ، وَامْتَدَحَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ عَفَا عَنْهُ. فَذَكَرَ الشِّعْرَ، ثُمَّ ذَكَرَ قِصَّتَهُ مَعَ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ الْجُمَحِيِّ، وَإِشَارَةَ صَفْوَانَ عَلَيْهِ بِالْخُرُوجِ مَعَهُ فِي حَرْبِ أُحُدٍ وَتَكَفُّلَهُ بَنَاتِهِ، وَإِنَّهُ لَمْ يَزَلْ بِهِ حَتَّى أَطَاعَهُ، فَخَرَجَ فِي الْأَحَابِيشِ مِنْ بَنِي كِنَانَةَ،قَالَ:فَأُسِرَ أَبُو ⦗٥٢١⦘ عَزَّةَ يَوْمَ أُحُدٍ،فَلَمَّا أُتِيَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:أَنْعِمْ عَلَيَّ، خَلِّ سَبِيلِي،فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَتَحَدَّثُ أَهْلُ مَكَّةَ أَنَّكَ لَعِبْتَ بِمُحَمَّدٍ مَرَّتَيْنِ "، فَأَمَرَ بِقَتْلِهِ