37.
Book of Booty and Spoils
٣٧-
كتاب قسم الفيء والغنيمة


Chapter on what is for the supreme governor and the provincial governor from Allah's wealth, and what is mentioned about the judges' stipend and the wages of other governors

باب ما يكون للوالي الأعظم ووالي الإقليم من مال الله، وما جاء في رزق القضاة وأجر سائر الولاة

NameFameRank
ibn mas‘ūdin Abdullah ibn Mas'ud Companion
الأسمالشهرةالرتبة
ابْنَ مَسْعُودٍ عبد الله بن مسعود صحابي

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13012

Lahiq ibn Humayd narrates: When Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) sent Ammar ibn Yasir, Abdullah ibn Mas'ud, and Uthman ibn Hanif (may Allah be pleased with them) to Kufa, he appointed Ammar as the leader of prayer and the army, ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) as the judge and treasurer, and Uthman ibn Hanif (may Allah be pleased with him) as the administrator of land. He allocated half a goat for them every day, for Ammar ibn Yasir (may Allah be pleased with him) and half between the other two. Sa'id said: I don't remember the food. Then he said: I have kept (the wealth) in the treasury like a guardian keeps the wealth of an orphan. {Whoever is rich among you, he should abstain (from taking it), and whoever is poor, he should eat from it moderately} and I do not think that a goat being taken from any town every day would do anything but ruin it quickly.


Grade: Da'if

(١٣٠١٢) لاحق بن حمید فرماتے ہیں : جب عمر بن خطاب (رض) نے عمار بن یاسر، عبداللہ بن مسعود، عثمان بن حنیف (رض) کو کوفہ بھیجا تو عمار کو نماز اور لشکر پر امیر مقرر کیا اور ابن مسعود (رض) کو قضاۃ اور بیت المال کا نگران بنایا اور عثمان بن حنیف (رض) کو زمین پر نگران بنایا۔ ان کے لیے ہر روز ایک بکری کا نصف مقرر کیا، عمار بن یاسر (رض) کے لیے اور نصف ان دونوں کے درمیان۔ سعید نے کہا : میں نے کھانا یاد نہیں رکھا۔ پھر کہا : میں نے بیت المال سے اس درجہ پر رکھا ہے، جس پر یتیم کا والی ہوتا ہے۔ { مَنْ کَانَ غَنِیًّا فَلْیَسْتَعْفِفْ وَمَنْ کَانَ فَقِیرًا فَلْیَأْکُلْ بِالْمَعْرُوفِ } اور میں خیال نہیں کرتا کہ کسی بستی سے ہر روز ایک بکری لی جائے مگر یہ بہت جلد اسے خراب کر دے گی۔

13012 Lahiq bin Hamid farmate hain : Jab Umar bin Khattab (Razi Allah Anhu) ne Ammar bin Yasir, Abdullah bin Masood, Usman bin Haneef (Razi Allah Anhum) ko Kufa bheja to Ammar ko namaz aur lashkar par ameer muqarrar kya aur Ibn Masood (Razi Allah Anhu) ko qazaat aur baitul mal ka nigran banaya aur Usman bin Haneef (Razi Allah Anhu) ko zameen par nigran banaya. Un ke liye har roz ek bakri ka nisf muqarrar kya, Ammar bin Yasir (Razi Allah Anhu) ke liye aur nisf un donon ke darmiyan. Saeed ne kaha : mein ne khana yaad nahin rakha. Phir kaha : mein ne baitul mal se is darja par rakha hai, jis par yateem ka wali hota hai. { Man kana ghaniyan fal yasta'fif waman kana faqeeran fal ya'kul bil ma'roof } aur mein khayal nahin karta ki kisi basti se har roz ek bakri li jaye magar yeh bahut jald use kharab kar de gi.

١٣٠١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ النَّرْسِيُّ، ثنا رَوْحٌ، ثنا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ،عَنِ اللَّاحِقِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ:لَمَّا بَعَثَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، وَعَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ، وَعُثْمَانَ بْنَ حُنَيْفٍ إِلَى الْكُوفَةِ، بَعَثَ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ عَلَى الصَّلَاةِ وَعَلَى الْجُيُوشِ، وَبَعَثَ ابْنَ مَسْعُودٍ عَلى الْقَضَاءِ وَعَلَى بَيْتِ الْمَالِ، وَبَعَثَ عُثْمَانَ بْنَ حُنَيْفٍ عَلَى مِسَاحَةِ الْأَرْضِ، جَعَلَ بَيْنَهُمْ كُلَّ يَوْمٍ شَاةً، شَطْرُهَا وَسَوَاقِطُهَا لِعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، وَالنِّصْفُ بَيْنَ هَذَيْنِ.قَالَ سَعِيدٌ:وَلَا ⦗٥٧٦⦘ أَحْفَظُ الطَّعَامَ،قَالَ:" نَزَلْتُكُمْ وَإِيَّايَ مِنْ هَذَا الْمَالِ بِمَنْزِلَةِ وَالِي مَالِ الْيَتِيمِ، مَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ، وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ، وَمَا أَرَى قَرْيَةً يُؤْخَذُ مِنْهَا كُلَّ يَوْمٍ شَاةً إِلَّا كَانَ ذَلِكَ سَرِيعًا فِي خَرَابِهَا "