39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on what he was obligated to choose concerning women

باب ما وجب عليه من تخيير النساء

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13270

Aisha (may Allah be pleased with her) reported: When the daughter of Al-Jawun Al-Kalabiyyah was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), she said: "I seek refuge with Allah from you." He (the Prophet) said: "You have sought refuge with One who is too Great (to allow any injustice). So go back to your family."


Grade: Da'if

(١٣٢٧٠) عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر الجون الکلابیۃ کی بیٹی داخل کی گئی تو اس نے کہا کہ میں اللہ کی پناہ میں آتی ہوں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے تو آپ نے فرمایا : تو نے بہت بڑی ذات سے پناہ مانگ لی ہے۔ لہٰذا تو اپنے گھر والوں کی طرف چلی جا۔

Ayesha (RA) farmati hain keh jab Nabi (SAW) par aljoon al kalabiyah ki beti dakhil ki gayi to us ne kaha keh main Allah ki panah mein aati hoon, aap (SAW) se to aap ne farmaya : to ne bohot barri zaat se panah mang li hai. Lahaza to apne ghar walon ki taraf chali ja.

١٣٢٧٠ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَسَدٍ، أنبأ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ،عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ:سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ أِيُّ أَزْوَاجِ ⦗٦٢⦘ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعَاذَتْ مِنْهُ؟فَقَالَ:حَدَّثَنِي عُرْوَةُ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّ ابْنَةَ الْجَوْنِ الْكِلَابِيَّةَ لَمَّا أُدْخِلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ:أَعُوذُ بِاللهِ مِنْكَ،قَالَ:" لَقَدْ عُذْتِ بِعَظِيمٍ الْحَقِي بِأَهْلِكِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ