39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on him not eating garlic, onions, or leeks, and saying: 'If it were not for the angels visiting me, I would eat them.'

باب كان لا يأكل الثوم والبصل والكراث وقال: " لولا أن الملك يأتيني لأكلته "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13330

(13330) It is narrated on the authority of Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever has eaten garlic or onion should separate himself from us or separate himself from our mosque and sit in his house. Green vegetables were brought to you (peace and blessings of Allah be upon him) on the day of Badr, and you (peace and blessings of Allah be upon him) smelled its odor. You (peace and blessings of Allah be upon him) asked about it, and you (peace and blessings of Allah be upon him) were told that it was the smell of vegetables, so you (peace and blessings of Allah be upon him) said: Give it to some of the companions who were with you. When you saw that they also disliked it, you (peace and blessings of Allah be upon him) ate it and said: I eat from it, and I whisper to the one to whom you do not whisper, meaning (the angels).


Grade: Sahih

(١٣٣٣٠) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے لہسن اور پیاز کھایا وہ ہم سے علیحدہ ہوجائے یا ہماری مسجد سے علیحدہ ہوجائے اور وہ اپنے گھر میں بیٹھ جائے۔ آپ کے پاس بدر والے دن سرسبز سبزیاں لائیں گئیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی بدبو کو محسوس کیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سوال کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتایا گیا کہ سبزیوں کی بدبو ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو بعض صحابہ کے نزدیک کر دو جو آپ کے ساتھ تھے۔ جب دیکھا کہ وہ بھی ناپسند کرتے ہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھالیا اور فرمایا : کھاؤ میں اس سے سرگوشی کرتا ہوں جس سے تم سرگوشی نہیں کرتے، یعنی (فرشتے) ۔

(13330) Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) se riwayat hai keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis ne lahsan aur piyaz khaya woh hum se alag hojaey ya hamari masjid se alag hojaey aur woh apne ghar mein beth jaey. Aap ke paas Badar wale din sar sabz sabziyan laayi gayin tou aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us ki badbu ko mehsoos kiya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sawal kiya tou aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko bataya gaya keh sabziyon ki badbu hai tou aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Iss ko baaz sahaba ke qareeb kar do jo aap ke sath thay. Jab dekha keh woh bhi napasand karte hain tou aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kha liya aur farmaya: Khao mein iss se sergoshi karta hun jis se tum sergoshi nahin karte, yani (farishte).

١٣٣٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ،أَنَّ ⦗٨٠⦘ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ أَكَلَ ثَوْمًا أَوْ بَصَلًا، فَلْيَعْتَزِلْنَا أَوْ لِيَعْتَزِلْ مَسْجِدِنَا وَلْيَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ "، وَأَنَّهُ أُتِيَ بِبَدْرٍ فِيهِ خُضْرَوَاتٌ مِنَ الْبُقُولِ، فَوَجَدَ لَهَا رِيحًا فَسَأَلَ، فَأُخْبِرَ بِمَا فِيهَا مِنَ الْبُقُولِ،فَقَالَ:" قَرِّبُوهَا "إِلَى بَعْضِ أَصْحَابِهِ كَانَ مَعَهُ،فَلَمَّا رَآهُ كَرِهَ أَكْلَهَا قَالَ:" كُلْ فَإِنِّي أُنَاجِي مَنْ لَا تُنَاجِي "قَالَ أَحْمَدُ: بِبَدْرٍ فَسَّرَهُ ابْنُ وَهْبٍ طَبَقٌ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ، وَغَيْرُهُ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ