39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on what was narrated from him, saying: 'I was commanded to use the toothstick until I feared that it would cause me harm.'
باب ما روي عنه من قوله: " أمرت بالسواك حتى خفت أن يدردني "
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Al-Muttalib ibn 'Abd Allah | Al-Muttalib ibn Abd Allah al-Makhzumi | Truthful, frequent mudallis and mursil |
| Amru | Amr ibn Abi Amr al-Qurashi | Saduq (truthful) but makes mistakes |
| Yahya ibn Abdillah ibn Salim | Yahya ibn Abdullah al-'Umari | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Ahmad ibn Amr | Ahmad ibn Amr al-Qurashi | Trustworthy |
| Ibrahim ibn Yusuf ibn Khalid | Ibrahim bin Yusuf al-Hasanjani | Trustworthy, Reliable |
| Abu Bakr ibn Ishaq al-Faqih | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | المطلب بن عبد الله المخزومي | صدوق كثير التدليس والإرسال |
| عَمْرٍو | عمرو بن أبي عمرو القرشي | صدوق يهم |
| يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ | يحيى بن عبد الله العمري | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو | أحمد بن عمرو القرشي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ | إبراهيم بن يوسف الهسنجاني | ثقة مأمون |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13329
(13329) The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family) said: I adhered to the miswak (toothbrush) so much that I feared I would injure my mouth.
Grade: Da'if
(١٣٣٢٩) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے مسواک کو اتنا لازم پکڑا کہ مجھے خوف محسوس ہونے لگا کہ میں اپنا منہ زخمی کرلوں گا۔
(13329) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : mein ne miswak ko itna lazim pakra keh mujhe khauf mehsoos hone laga keh mein apna munh zakhmi kar loon ga.
١٣٣٢٩ - وَأَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، إِجَازَةً، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَقَدْ لَزِمْتُ السِّوَاكَ حَتَّى تَخَوَّفْتُ أَنْ يُدْرِدَنِي "