1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on What is Narrated About Neglecting the Timing
باب ما ورد في ترك التوقيت
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1334
(1334) (a) Sayyiduna 'Umar (may Allah be pleased with him) narrates similarly from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and says: "You have found the Sunnah." (b) We have mentioned the duration of wiping (Masah) from Sayyiduna 'Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him). His stance is what is proven from the Sunnah, and it is more appropriate that his statement be in accordance with the well-known Sunnah. (c) It is narrated from Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) that he would not specify a time limit.
Grade: Sahih
(١٣٣٤) (الف) سیدنا عمر (رض) اسی طرح نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں اور فرماتے ہیں : تو نے سنت کو پا لیا ہے۔ (ب) ہم نے سیدنا عمر بن خطاب (رض) سے مسح کی مدت بیان کی ہے۔ ان کا مؤقف وہی ہے جو سنت سے ثابت ہے اور ان کا قول سنت مشہورہ سے موافق ہونا اولیٰ ہے۔ (ج) ابن عمر (رض) سے روایت کیا گیا ہے کہ وہ مدت مقرر نہیں کرتے تھے۔
(1334) (alif) Sayyidina Umar (RA) isi tarah Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmate hain aur farmate hain : Tu ne sunnat ko pa liya hai. (be) Hum ne Sayyidina Umar bin Khattab (RA) se masah ki muddat bayan ki hai. Un ka mauqif wohi hai jo sunnat se sabit hai aur un ka qaul sunnat mashhoora se muwafiq hona aula hai. (jeem) Ibn Umar (RA) se riwayat ki gai hai ki woh muddat muqarrar nahin karte the.
١٣٣٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ،قَالَ:وَثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ،قَالَ:قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ الْبَلَوِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ رَبَاحٍ اللَّخْمِيَّ،يُخْبِرُ أنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ قَالَ:قَدِمْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِفَتْحٍ مِنَ الشَّامِ وَعَلَيَّ خُفَّانِ لِي جُرْمُقَانِيَّانِ غَلِيظَانِ فَنَظَرَ إِلَيْهِمَا عُمَرُ فَقَالَ: كَمْ لَكَ مُنْذُ لَمْ تَنْزِعْهُمَا؟قَالَ:قُلْتُ: لَبِسْتُهُمَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالْيَوْمُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ ثَمَانٍ قَالَ:" أَصَبْتَ "وَرَوَاهُ مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ وَقَالَ: فِيهِ أَصَبْتَ السُّنَّةَ١٣٣٤ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ الْبَلَوِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عُمَرَ، مِثْلَهُ،وَقَالَ:أَصَبْتُ السُّنَّةَ وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ التَّوْقِيتَ فَإِمَّا أَنْ يَكُونَ رَجَعَ إِلَيْهِ حِينَ جَاءَهُ التَّثَبُّتُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي التَّوْقِيتِ وَإِمَّا أَنْ يَكُونَ قَوْلُهُ الَّذِي يُوَافِقُ السُّنَّةَ الْمَشْهُورَةَ أَوْلَى وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ لَا يُوَقِّتُ فِيهِ وَقْتًا