39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on him refraining from rebuking someone who drank his urine or blood

باب تركه الإنكار على من شرب بوله ودمه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13407

Narrated Zubair (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) had cupping done, and he gave me its blood, saying: "Take it quickly and bury it so that neither beast, nor dog, nor man finds out about it." He said: "I went and (on the way) drank that blood, then I came to you (ﷺ) and you (ﷺ) asked: 'What did you do (with that blood)?' I said: 'As you (ﷺ) ordered.' You (ﷺ) said: 'I think you drank it.' I said: 'Yes.' You (ﷺ) said: 'You have found something which no one from my Ummah has found.'"


Grade: Da'if

(١٣٤٠٧) حضرت زبیر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سینگی لگوائی اور اس کا خون مجھے دیا اور کہا : اس کو جلدی سے لے جاؤ (اور کہیں دفن کر دو ) تاکہ درندے، کتے اور انسان کو پتا نہ چلے۔ کہتے ہیں : میں چلا تو (راستے میں) میں نے وہ خون پی لیا، پھر میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تو نے (اس خون کا) کیا کیا ؟ میں نے کہا : جیسے آپ نے حکم دیا تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : میرے خیال میں تو نے پی لیا ہے۔ میں نے کہا : جی ہاں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تجھ کو جو ملا ہے وہ میری امت سے کسی کو نہیں ملا۔

(13407) Hazrat Zubair (RA) se riwayat hai ki Rasool Allah (SAW) ne seengi lagwai aur is ka khoon mujhe diya aur kaha: Is ko jaldi se le jao (aur kahin dafan kar do) taake darinde, kutte aur insan ko pata na chale. Kehte hain: Main chala to (raaste mein) maine woh khoon pi liya, phir main aap (SAW) ke paas aaya to aap (SAW) ne poocha: To ne (is khoon ka) kya kiya? Maine kaha: Jaise aap ne hukm diya tha, aap (SAW) ne kaha: Mere khayal mein to ne pi liya hai. Maine kaha: Ji haan. Aap (SAW) ne farmaya: Tujh ko jo mila hai woh meri ummat se kisi ko nahin mila.

١٣٤٠٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَانَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، نا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو سَلَمَةَ،ثنا هُنَيْدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ:سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ،يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَعْطَانِي دَمَهُ،وَقَالَ:" ⦗١٠٧⦘ اذْهَبْ فَوَارِهِ لَا يَبْحَثُ عَنْهُ سَبُعٌ أَوْ كَلْبٌ أَوْ إِنْسَانٌ "قَالَ: فَتَنَحَّيْتُ عَنْهُ فَشَرِبْتُهُ، ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" مَا صَنَعْتَ؟ "قُلْتُ: صَنَعْتُ الَّذِي أَمَرْتَنِي قَالَ:" مَا أَرَاكَ إِلَّا قَدْ شَرِبْتَهُ "قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ:" مَاذَا تَلْقَى أُمَّتِي مِنْكَ؟ "قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَزَادَنِي بَعْضُ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: فَيَرَوْنَ أَنَّ الْقُوَّةَ الَّتِي كَانَتْ فِي ابْنِ الزُّبَيْرِ مِنْ قُوَّةِ دَمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ: وَرُوِيَ ذَلِكَ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، وَعَنْ سَلْمَانَ فِي شُرْبِ ابْنِ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ دَمَهُ وَرُوِيَ عَنْ سَفِينَةَ أَنَّهُ شَرِبَهُ