39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on no prophet dying until choosing between this world and the Hereafter

باب لن يموت نبي حتى يخير بين الدنيا والآخرة

NameFameRank
‘ā’ishah Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
‘urwah bn al-zubayr Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
sa‘d bn ibrāhīm Sa'd ibn Ibrahim al-Qurashi Thiqah (Trustworthy)
shu‘bah Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
al-naḍr bn shumaylin An-Nadr ibn Shumayl Al-Mazani Trustworthy, Upright
sa‘īd bn mas‘ūdin Sa'eed bin Mas'ud Al-Marwazi The Musnid Muhaddith, one of the trustworthy narrators
abū al-‘abbās al-maḥbūbī Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi Trustworthy
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
shu‘bah Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
abū dāwud Abu Dawud al-Tayalisi Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths
yūnus bn ḥabībin Yunus ibn Habib al-'Ijli Trustworthy
‘abd al-lah bn ja‘farin Abdullah bin Ja'far al-Asbahani Trustworthy
abū bakr bn fūrakin Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari Saduq Hasan al-Hadith

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13417

Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that they used to hear that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would not die until he was given the choice between this world and the Hereafter. She said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was in the illness in which he passed away, and his voice had become heavy. I heard him saying: "{With those whom Allah has favored from among the prophets and the truthful, and the martyrs and the righteous, and excellent are those as companions.}" [An-Nisaa 4:69] She said: I understood that he was being given the choice between this world and the Hereafter.


Grade: Da'if

(١٣٤١٧) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ ہم سنا کرتی تھیں کہ نبی اس وقت تک فوت نہیں ہوتے جب تک کہ اس کو دنیا اور آخرت کا اختیار نہ دیا جائے اور فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس بیماری میں تھے جس میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فوت ہوئے ہیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی آواز بھاری ہوچکی تھی۔ میں نے سنا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرما رہے تھے : { مَعَ الَّذِینَ أَنْعَمَ اللَّہُ عَلَیْہِمْ مِنَ النَّبِیِّینَ وَالصِّدِّیقِینَ وَالشُّہَدائِ وَالصَّالِحِینَ وَحَسُنَ أُولَئِکَ رَفِیقًا } [النساء ] فرماتی ہیں کہ میں نے سمجھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دنیا اور آخرت میں اختیار دیا جا رہا ہے۔

(13417) Hazrat Aisha (Raz) farmati hain keh hum suna karti thin keh Nabi us waqt tak faut nahi hote jab tak keh us ko dunya aur aakhirat ka ikhtiyar na diya jaye aur farmati hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) us bimari mein thay jis mein aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) faut huay hain, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki awaz bhari ho chuki thi. Mein ne suna to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farma rahay thay : { Ma'al-ladheena an'amallahu 'alaihim minan-nabiyyena wassiddeeqeena wasshuhadaa'i wassaliheena wahasana ulaika rafeeqa } [Al-Nisa] farmati hain keh mein ne samjha keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dunya aur aakhirat mein ikhtiyar diya ja raha hai.

١٣٤١٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَاللَّفْظُ لَهُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أنبأ شُعْبَةُ،عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ:سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: كُنَّا نَسْمَعُ أَنَّ نَبِيًّا لَا يَمُوتُ حَتَّى يُخَيَّرَ بَيْنَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ قَالَتْ: وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي وَجَعِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ أَخَذَتْهُ بُحَّةٌ،فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ:{مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَئِكَ رَفِيقًا}[النساء: ٦٩]قَالَتْ: فَظَنَنْتُهُ خُيِّرَ بَيْنَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ شُعْبَةَ