39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on desire for marriage
باب الرغبة في النكاح
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
‘abd al-raḥman bn yazīd | Abd al-Rahman ibn Yazid al-Nukha'i | Trustworthy |
‘umārah bn ‘umayrin | Ammarah ibn Umair al-Taymi | Trustworthy, Sound |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
ibn numayrin | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
al-ḥasan bn ‘alī bn ‘affān | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
ismā‘īl bn muḥammadin al-ṣaffār | Ismail ibn Muhammad al-Saffar | Trustworthy |
abū al-ḥusayn ‘alī bn muḥammad bn bishrān al-sukkarī | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ | عبد الرحمن بن يزيد النخعي | ثقة |
عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ | عمارة بن عمير التيمي | ثقة ثبت |
الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
ابْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ | الحسن بن علي العامري | صدوق حسن الحديث |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ | إسماعيل بن محمد الصفار | ثقة |
أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ السُّكَّرِيُّ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13447
Anas (may Allah be pleased with him) reported: Three persons came to the wives of the Prophet (ﷺ) and asked them about the worship of the Prophet (ﷺ). When they were informed about his worship, they considered their own worship insufficient and said, "Where are we in comparison to the Prophet (ﷺ) while Allah has forgiven his past and future sins?" One of them said, "As for me, I shall always pray and never sleep at night." Another said, "I shall always observe fast and never break it." The third one said, "I shall keep away from women and shall never marry." The Prophet (ﷺ) came to them and said, "It was you who said so and so? By Allah, I fear Allah more than you do and I am more cautious in regard to my duty to Him than you are, yet I observe fast and also break it. I pray at night and I also sleep, and I marry women. Whoever disdains my Sunnah has nothing to do with me.
Grade: Da'if
(١٣٤٤٧) انس (رض) فرماتے ہیں کہ تین آدمی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیویوں کے پاس آئے اور وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی عبادت کے بارے میں سوال کرنے لگے، جب ان کو عبادت کے بارے میں بتایا گیا تو انھوں نے اپنی عبادت کو کم سمجھا اور انھوں نے کہا کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کیسے مل سکتے ہیں ؟ حالانکہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اگلے پچھلے گناہ بھی اللہ پاک نے معاف کیے ہوئے ہیں۔ ان میں سے ایک نے کہا کہ میں ہمیشہ نماز پڑھتا رہوں گا، دوسرے نے کہا کہ میں ہمیشہ روزے رکھتا رہوں گا اور کبھی چھوڑوں گا نہیں اور تیسرے نے کہا کہ میں عورتوں سے الگ رہوں گا اور کبھی شادی نہیں کروں گا، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کی طرف آئے اور پوچھا کہ تم نے ایسے ایسے کہا ہے میں تمہاری نسبت اللہ سے زیادہ ڈرنے والا اور زیادہ متقی ہوں، اس کے باوجود میں روزے بھی رکھتا ہوں اور چھوڑتا بھی ہوں۔ میں نماز بھی پڑھتا ہوں اور سوتا بھی ہوں اور میں نے شادی بھی کی ہے۔ جس نے ہماری سنت سے بےرغبتی کی وہ ہم میں سے نہیں ہے۔
(13447) Anas (RA) farmate hain ke teen aadmi Nabi (SAW) ki biwion ke paas aaye aur woh aap (SAW) ki ibadat ke bare mein sawal karne lage, jab un ko ibadat ke bare mein bataya gaya to unhon ne apni ibadat ko kam samjha aur unhon ne kaha ke hum Nabi (SAW) se kaise mil sakte hain? Halanke aap (SAW) ke agle pichle gunah bhi Allah Pak ne maaf kiye hue hain. Un mein se ek ne kaha ke main hamesha namaz parhta rahunga, dusre ne kaha ke main hamesha roze rakhta rahunga aur kabhi chhorunga nahi aur teesre ne kaha ke main auraton se alag rahunga aur kabhi shadi nahi karunga, Nabi (SAW) un ki taraf aaye aur poocha ke tum ne aise aise kaha hai main tumhari nisbat Allah se zyada darne wala aur zyada muttaqi hoon, iske bawajood main roze bhi rakhta hoon aur chhorta bhi hoon. Main namaz bhi parhta hoon aur sota bhi hoon aur maine shadi bhi ki hai. Jisne hamari sunnat se berughbati ki woh hum mein se nahi hai.
١٣٤٤٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ،عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ:دَخَلْنَا عَلَى عَبْدِ اللهِ وَعِنْدَهُ عَلْقَمَةُ، وَالْأَسْوَدُ، فَحَدَّثَ بِحَدِيثٍ لَا أَرَاهُ حَدَّثَ بِهِ إِلَّا مِنْ أَجْلِي، كُنْتُ أَحْدَثَ الْقَوْمِ سِنًّا،فَقَالَ عَبْدُ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَبَابًا لَا نَجِدُ شَيْئًا،فَقَالَ:" يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ، وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ، فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ "، ⦗١٢٣⦘ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ عَنِ الْأَعْمَشِ