39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on what is mentioned about embracing between men, if it does not lead to arousing desire
باب ما جاء في معانقة الرجل الرجل، إذا لم تكن مؤدية إلى تحريك شهوة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Abi Yahya | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Hanzala ibn 'Ubaydullah | Hanthalah ibn Abdullah al-Basri | Weak narrator of Hadith |
| Hammad ibn Zayd: Hifzi | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Abu al-Rabi' | Sulayman ibn Dawud al-`Ataki | Thiqah (Trustworthy) |
| Yusuf ibn Ya'qub | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
| Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
| Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad ibn al-Muqri |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| حَنْظَلَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ | حنظلة بن عبد الله البصري | ضعيف الحديث |
| حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| أَبُو الرَّبِيعِ | سليمان بن داود العتكي | ثقة |
| يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ | يوسف بن يعقوب القاضي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | الحسن بن محمد الأزهري | ثقة |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُقْرِي | علي بن محمد المقرئ | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13573
It was narrated from Anas bin Malik (RA) that it was said: “O Messenger of Allah, should we bow to one another when we meet?” He said: “No.” It was said: “Should we embrace one another?” He said: “No.” It was said: “Should we shake hands?” He said: “Yes.”
Grade: Da'if
(١٣٥٧٣) انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ کہا گیا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کیا جب ہم ملاقات کریں تو ایک دوسرے کے لیے جھکیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں۔ پھر پوچھا : ہم ایک دوسرے کو گلے مل لیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں، پھر پوچھا : مصافحہ کرلیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں۔
(13573) Anas bin Malik (RA) se riwayat hai ke kaha gaya: Aye Allah ke Rasool (SAW)! Kya jab hum mulaqat karein to ek doosre ke liye jhukain? Aap (SAW) ne farmaya: Nahi. Phir poocha: Hum ek doosre ko gale mil lein? Aap (SAW) ne farmaya: Nahi, phir poocha: Musafaha kar lein to aap (SAW) ne farmaya: Haan.
١٣٥٧٣ - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُقْرِئِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ،ثنا حَنْظَلَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ:سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَيَنْحَنِي بَعْضُنَا لِبَعْضٍ إِذَا الْتَقَيْنَا؟قَالَ:" لَا "قَالَ: فَيَلْتَزِمُ بَعْضُنَا بَعْضًا؟قَالَ:" لَا "قَالَ: فَيُصَافِحُ بَعْضُنَا بَعْضًا؟قَالَ:" نَعَمْ "، وَهَذَا يَتَفَرَّدُ بِهِ حَنْظَلَةُ السَّدُوسِيُّ وَقَدْ كَانَ اخْتَلَطَ، تَرَكَهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ لِاخْتِلَاطِهِ، وَاللهُ أَعْلَمُ