39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on not rejecting marriage to someone who is not competent if the wife consents, and whoever has authority with her and is a Muslim

باب لا يرد نكاح غير الكفؤ إذا رضيت به الزوجة، ومن له الأمر معها وكان مسلما

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13781

Abu Bakr bin Abi Jahm Advi reported that he heard Fatima bint Qais saying that her husband pronounced three divorces on her, so Allah's Messenger (ﷺ) did not prescribe for her to observe the period of waiting and boarding. She said: Allah's Messenger (ﷺ) said to me: When you are free (from the legal obligations imposed by the nikah in the event of a divorce), then let me know. When I informed him, Abu Jahm and Mu'awiya along with Usamah b. Zaid sought my hand in marriage. Allah's Messenger (ﷺ) said: As for Mu'awiya, he is a man who has no means, and as for Abu Jahm, he is one who beats women very much, but (as for) Usamah....The narrator said: Then Allah's Messenger (ﷺ) made a gesture with his hand like this. She said: I married him, but I was envied. (B) Fatima bint Qais was Quraishi from Banu Fahr, and Usamah b. Zaid was a freed slave of the Prophet (ﷺ).


Grade: Da'if

(١٣٧٨١) ابوبکر بن ابی الجہم عدوی فرماتے ہیں کہ میں نے فاطمہ بنت قیس سے سنا وہ کہہ رہی تھی کہ اس کے خاوند نے تین طلاقین دے دیں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے لیے خرچہ اور رہائش مقرر نہ کی۔ کہتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب حلال ہوجاؤ تو مجھے اطلاع دینا۔ میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اطلاع دی تو مجھے ابو جہم، معاویہ، اسامہ بن زید نے نکاح کا پیغام دیا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : معاویہ ایسا آدمی ہے جس کے پاس مال نہیں اور ابو جہم عورتوں کو بہت مارتا ہے۔ لیکن اسامہ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ہاتھ سے اس طرح اشارہ کیا۔ راوی کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ اور رسول کی اطاعت تیرے لیے بہتر ہے۔ فرماتی ہیں : میں نے شادی کرلی تو میں رشک کی جانے لگی۔ (ب) فاطمہ بنت قیس قریشیہ بنو فہر سے تھی اور اسامہ بن زید یہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے آزاد کردہ غلام تھے۔

(13781) Abubakar bin Abi Aljham Advi farmate hain ki maine Fatima bint Qais se suna woh keh rahi thi ki uske khaavand ne teen talaqain de din to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne uske liye kharcha aur rahaish muqarrar na ki. Kehti hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab halal hojao to mujhe ittila dena. Maine aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko ittila di to mujhe Abu Jaham, Muawiya, Usama bin Zaid ne nikah ka paigham diya. Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Muawiya aisa aadmi hai jis ke paas maal nahin aur Abu Jaham auraton ko bahut marta hai. Lekin Usama, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne hath se is tarah ishara kiya. Ravi kehte hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah aur Rasool ki itaat tere liye behtar hai. Farmati hain: Maine shadi karli to main rashk ki jaane lagi. (b) Fatima bint Qais Qarshiyah Banu Fahr se thi aur Usama bin Zaid yeh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke azad kardah ghulam thay.

١٣٧٨١ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ النَّسَوِيُّ، أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ،عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ الْعَدَوِيِّ قَالَ:سَمِعْتُ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ تَقُولُ: إِنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا ثَلَاثًا، فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُكْنَى،وَلَا نَفَقَةَ قَالَتْ:قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا حَلَلْتِ فَآذِنِينِي فَآذَنَتْهُ، فَخَطَبَهَا مُعَاوِيَةُ وَأَبُو جَهْمٍ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"أَمَّا مُعَاوِيَةُ فَرَجُلٌ تَرِبٌ لَا مَالَ لَهُ، وَأَمَّا أَبُو جَهْمٍ فَرَجُلٌ ضَرَّابٌ لِلنِّسَاءِ، وَلَكِنْ أُسَامَةُ" فَقَالَتْ بِيَدِهَا هَكَذَا: أُسَامَةُ أُسَامَةُ.قَالَ:فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "طَاعَةُ اللهِ وَطَاعَةُ رَسُولِهِ خَيْرٌ لَكِ" قَالَتْ: فَتَزَوَّجْتُهُ فَاغْتَبَطْتُ بِهِ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ قُرَشِيَّةٌ مِنْ بَنِي فِهْرٍ، فَإِنَّهَا فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسِ بْنِ خَالِدِ بْنِ وَهْبِ بْنِ ⦗٢٢١⦘ ثَعْلَبَةَ بْنِ وَاثِلَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ شَيْبَانَ بْنِ مُحَارِبِ بْنِ فِهْرٍ، وَأُسَامَةُ هُوَ ابْنُ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ شَرَاحِيلَ الْكَلْبِيُّ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ